Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich vijandig zouden opstellen " (Nederlands → Duits) :

Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitslan ...[+++]

Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumän ...[+++]


Bij het onderzoeken van de monsters moet het laboratorium zich aan de volgende regels houden : 1° het moet de onderzoeken binnen de gestelde termijnen uitvoeren; 2° het moet aan de NADO-DG het bewijs meedelen van alle stoffen of methoden die de resultaten of prestaties van een sporter kunstmatig zouden kunnen verbeteren, ook wanneer ze niet op de verboden lijst staan; 3° het mag het resultaat van de onderzoeken niet meedelen aan derden, maar wel aan de betrokken internationale sportorganisatie, de NADO-DG en het WADA; 4° het moet a ...[+++]

Bei der Probenuntersuchung hat das Labor: 1. die Untersuchungen in den gesetzten Fristen durchzuführen, 2. der NADO-DG den Nachweis aller Stoffe oder Methoden mitzuteilen, welche die Ergebnisse oder Leistungen eines Sportlers künstlich verbessern könnten, auch wenn sie nicht in der Verbotsliste enthalten sind, 3. Dritten mit Ausnahme der betreffenden internationalen Sportorganisation, der NADO-DG und der WADA das Ergebnis der Untersuchungen nicht zu offenbaren, 4. jeglichen Interessenkonflikt zu vermeiden, 5. zuzulassen, dass die NADO ...[+++]


2° zich niet vijandig opstellen, niet strafrechtelijk veroordeeld zijn krachtens een in kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing, geen lid zijn van een instelling, een vereniging, een partij of een politieke fractie die zich vijandig opstelt of die strafrechtelijk veroordeeld is krachtens een in kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing t.o.v. de democratische principes zoals vermeld in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in de Grondwet, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van ...[+++]

2° gegen die Grundsätze der Demokratie, insbesondere im Sinne der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, der in Belgien geltenden ergänzenden Protokolle zu dieser Konvention, der Verfassung, des Gesetzes vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, des Gesetzes vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des Zweiten Weltkriegs vom deutschen nationalsozialistischen Regime verübten Völkermords, des Dekrets der Wallonischen Region vom 6. November 2008 über die Bekämpfung bestimmter Formen der Diskriminierung und des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 12. Dezember 2008 über die Bekämpfung bestimmter Formen ...[+++]


Daardoor zouden bijvoorbeeld de publieke aandeelhouders bij het beheren van hun belang in Ethias zich onafhankelijker moeten kunnen opstellen tegenover Ethias.

Dies sollte beispielsweise sicherstellen, dass die öffentlichen Anteilseigner bei der Verwaltung ihrer Beteiligung an Ethias weniger stark von Ethias abhängen.


Het is moeilijk voorstelbaar dat de EU-instellingen zich soepel zouden opstellen tegenover een geval dat in de praktijk een derde van haar lidstaten aangaat, en haar enige ingesloten zee.

Es ist schwer vorstellbar, dass die EU-Institutionen die Tragweite eines Projekts unterschätzen, das Auswirkungen auf beinahe ein Drittel der Mitgliedstaaten und das einzige Binnenmeer der Gemeinschaft hat.


Ik kan u bevestigen dat de president van de Verenigde Staten de fungerend voorzitter van de Europese Raad heeft verzekerd dat de Verenigde Staten zich opener zouden opstellen ten aanzien van deze problematiek.

Ich kann Ihnen sagen, dass der Präsident der Vereinigten Staaten dem amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates versichert hat, dass die USA sich für ein offeneres und sensibleres Herangehen an diese Probleme entscheiden würden.


– (SV) In de zomer van 1787 zette een aantal personen in Philadelphia in Pennsylvania zich aan het opstellen van een grondwet voor wat de Verenigde Staten van Amerika zouden worden.

– (SV) Im Sommer des Jahres 1787 haben sich einige Personen in Philadelphia, Pennsylvania, zusammengesetzt und eine Verfassung für die künftigen Vereinigten Staaten von Amerika verfasst.


22. is bezorgd over berichten dat bedrijven uit de EU die in Letland actief zijn zich vijandig zouden opstellen tegenover vakbonden en terughoudend zouden zijn tegenover samenwerking met werkgeversorganisaties van Letland; verzoekt de Commissie de situatie grondig te onderzoeken;

22. ist besorgt hinsichtlich der Berichte, wonach sich in Lettland tätige Unternehmen aus der Europäischen Union gegenüber Gewerkschaften feindlich verhalten und der Zusammenarbeit mit den lettischen Arbeitgeberorganisationen zurückhaltend gegenüberstehen; fordert die Kommission auf, diese Situation gründlich zu untersuchen;


De rapporteur heeft zich bij het opstellen van haar verslag over de vraag hoe de door de Commissie voorgestelde wijzigingen in het Statuut van de ambtenaren moeten worden beoordeeld en eventueel verbeterd bovendien de vraag gesteld welke andere wijzigingen ter bevordering van de gelijke behandeling - niet alleen die van mannen en vrouwen - in het Statuut van de ambtenaren zouden moeten worden voorgesteld.

Die Berichterstatterin hat sich bei der Abfassung ihres Entwurfs über die Frage danach, wie die von der Kommission vorgeschlagenen Änderungen am Beamtenstatut zu beurteilen und möglicherweise zu verbessern sind, hinaus die Frage gestellt, welche Änderungen am Beamtenstatut zur Förderung der Gleichbehandlung - nicht nur von Männern und Frauen - im übrigen vorgeschlagen werden sollten.


De acties zouden met name moeten omvatten : - bepalen van gemeenschappelijke doelstellingen ; - normaliseren en verzamelen van vergelijkbare en compatibele gegevens inzake gezondheid ; - programma's ter uitwisseling van ervaringen en gezondheidswerkers, en programma's ter verspreiding van de meest efficiënte werkwijzen ; - de oprichting van voorlichtingsnetwerken ; - studies op Europese schaal en de verspreiding van de resultaten daarvan ; - uitvoeren van programma's en proefprojecten ; - het opstellen van rapporten, met name ter controle van de gen ...[+++]

Die Maßnahmen sollen insbesondere folgendes beinhalten: - Aufstellung gemeinsamer Ziele, - Standardisierung und Erhebung von vergleichbaren und kompatiblen Gesundheitsdaten, - Programme zum Austausch von Erfahrungen und von im Gesundheitswesen tätigem Personal und Programme zur Verbreitung der wirksamsten Vorgehensweisen, - Einrichtung von Informationsnetzen, - Durchführung von Studien auf europäischer Ebene und Verbreitung ihrer Ergebnisse, - Durchführung von Pilotprogrammen und Pilotprojekten, - Erstellung von Berichten, insbesonder ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich vijandig zouden opstellen' ->

Date index: 2024-11-12
w