Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Opvolging in een landbouwbedrijf
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
Voortzetten van een landbouwbedrijf
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «zich zal voortzetten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949


opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]

Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe [ Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) In de loop der tijd zijn de humanitaire crises bij zowel door de mens veroorzaakte als natuurlijke rampen toegenomen in aantal, omvang en complexiteit, en deze tendens zal zich waarschijnlijk voortzetten, waardoor een steeds groter beroep wordt gedaan op humanitaire actoren om onmiddellijk, doeltreffend, doelmatig en coherent op te treden en de kwetsbaarheid van lokale gemeenschappen te verminderen en hen te helpen beter bestand te worden tegen rampen.

(7) Die Zahl, das Ausmaß und auch die Komplexität sowohl der naturbedingten als auch der von Menschen verursachten humanitären Krisen in der Welt haben in den letzten Jahren erheblich zugenommen, und dieser Trend wird sich aller Voraussicht nach fortsetzen; damit werden humanitäre Akteure verstärkt vor die Aufgabe gestellt , unmittelbar, wirksam, effizient und kohärent darauf zu reagieren und die lokale Bevölkerung in Drittländern bei der Minderung ihrer Verwundbarkeit und bei der Stärkung ih ...[+++]


(5) In de loop der tijd zijn de humanitaire crises bij zowel door de mens veroorzaakte als natuurlijke rampen toegenomen in aantal, omvang en complexiteit, en helaas zal deze tendens zich waarschijnlijk voortzetten, waardoor een steeds groter beroep wordt gedaan op humanitaire actoren om onmiddellijk, doeltreffend, doelmatig en coherent op te treden en de kwetsbaarheid van lokale gemeenschappen te verminderen en hen te helpen beter bestand te worden tegen rampen.

(5) Die Zahl, das Ausmaß und auch die Komplexität sowohl der naturbedingten als auch der von Menschen verursachten humanitären Krisen in der Welt haben in den letzten Jahren erheblich zugenommen, und dieser Trend wird sich bedauerlicherweise aller Voraussicht nach fortsetzen; damit werden humanitäre Akteure verstärkt vor die Aufgabe gestellt, unmittelbar, wirksam, effizient und kohärent darauf zu reagieren und die lokale Bevölkerung in Drittländern be ...[+++]


W. overwegende dat Europol een stijging van het aantal gevallen van voedselfraude heeft geconstateerd en verwacht dat deze tendens zich zal voortzetten, in combinatie met de groeiende betrokkenheid van criminele organisaties bij voedselfraude;

W. in der Erwägung, dass Europol einen Anstieg der Zahl von Lebensmittelbetrugsfällen beobachtet hat und davon ausgeht, dass dieser Trend sich fortsetzen und auch die Verwicklung krimineller Organisationen in Lebensmittelbetrugsfälle weiter zunehmen wird;


X. overwegende dat Europol een stijging van het aantal gevallen van voedselfraude heeft geconstateerd en verwacht dat deze tendens zich zal voortzetten, in combinatie met de groeiende betrokkenheid van criminele organisaties bij voedselfraude;

X. in der Erwägung, dass Europol einen Anstieg der Zahl von Lebensmittelbetrugsfällen beobachtet hat und davon ausgeht, dass dieser Trend sich fortsetzen und auch die Verwicklung krimineller Organisationen in Lebensmittelbetrugsfälle weiter zunehmen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze tendens zal zich waarschijnlijk voortzetten, de industrie levert immers voortdurend inspanningen om voor de gevaarlijkste stoffen alternatieven te ontwikkelen.

Der Trend dürfte sich fortsetzen, da die Industrie kontinuierlich auf der Suche nach Ersatzstoffen für die gefährlichsten Chemikalien ist.


Het aandeel van de BRIC-landen in de wereldwijde export daarentegen steeg van 9,3 % in 1999 naar 20,4 % in 2009 – en deze trend zal zich waarschijnlijk voortzetten.

Im Gegenzug steigerten die BRIC-Länder ihren Anteil an den weltweiten Ausfuhren von 9,3 % im Jahr 1999 auf 20,4 % im Jahr 2009, und dies mit weiter steigender Tendenz.


Sinds juli 2001 loopt de inflatie echter weer terug, en deze ontwikkeling zal zich waarschijnlijk voortzetten.

Seit Juni 2001 sinkt die Inflationsrate wieder, und diese Entwicklung wird sich voraussichtlich fortsetzen.


Verwacht wordt dat de werkgelegenheidsschepping zich zal voortzetten doch zal vertragen van 1,7% in 2000 tot 1,2% in 2001 en 2002.

Das Beschäftigungswachstum wird aller Voraussicht nach weiterhin stark bleiben, jedoch von 1,7 % im Jahr 2000 auf 1,2 % 2001 und 2002 zurückgehen.


Ik denk dat deze tendens zich zal voortzetten en ik vind dit een onmisbaar element van een dynamische, open en gezonde Europese Unie.

Ich glaube, daß diese Tendenz sich fortsetzen wird und daß sie unabdingbar zu einer dynamischen, offenen und gesunden Europäischen Union dazu gehört.


Deze tendens zal zich waarschijnlijk voortzetten want de verbeteringen op milieugebied die in industriële projecten worden aangebracht vertegenwoordigen slechts een klein gedeelte van de totale investeringskosten (gemiddeld 3 %). Bovendien kan, gezien de in het kader vastgestelde plafonds, slechts een gedeelte van de extra kosten die rechtstreeks verband houden met de verbetering van de prestaties op milieugebied, worden gedekt.

Diese Tendenz dürfte sich grundsätzlich fortsetzen, denn die umweltspezifischen Begleitmaßnahmen von Industrieprojekten machen nur einen geringen Anteil der gesamten Investitionskosten aus (durchschnittlich 3%). Außerdem kann nach dem Gemeinschaftsrahmen nur ein Teil der Mehrkosten berücksichtigt werden, die sich unmittelbar aus einer Verbesserung der Umweltqualität ergeben.


w