Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich zonder twijfel voormalige bestuurders » (Néerlandais → Allemand) :

Onder hen bevinden zich zonder twijfel voormalige bestuurders van de regio Campanië die tot een linkse partij behoren, en in het bijzonder tot De Groenen, maar ook bepaalde bestuurders die, in Noord-Italië, de plaatselijke onderwereld hebben gebruikt om het door hen geproduceerde giftige afval te dumpen.

Dazu gehören ganz sicher die früheren Beamten von Kampanien von der Linken und insbesondere von den Grünen, aber auch bestimmte Beamte, die in Norditalien mit dem örtlichen organisierten Verbrechen kooperierten, um ihren Giftmüll loszuwerden.


e bis) ’ernstige verslechtering’: aanzienlijke verstoringen in een sector of bedrijfstak; ’dreigende ernstige verslechtering’: aanzienlijke storingen die zich zonder twijfel in de nabije toekomst zullen voordoen.

(ea) ’bedeutende Verschlechterung’ erhebliche Störungen in einem Wirtschafts- oder Industriezweig; ’drohende bedeutende Verschlechterung’ erhebliche Störungen, die eindeutig unmittelbar bevorstehen.


e bis) ’ernstige verslechtering’: aanzienlijke verstoringen in een sector of bedrijfstak; ’dreigende ernstige verslechtering’: aanzienlijke storingen die zich zonder twijfel in de nabije toekomst zullen voordoen.

(ea) ’bedeutende Verschlechterung’ erhebliche Störungen in einem Wirtschafts- oder Industriezweig; ’drohende bedeutende Verschlechterung’ erhebliche Störungen, die eindeutig unmittelbar bevorstehen.


e bis) "ernstige verslechtering": aanzienlijke verstoringen in een sector of bedrijfstak; "dreigende ernstige verslechtering": aanzienlijke storingen die zich zonder twijfel in de nabije toekomst zullen voordoen.

(ea) „bedeutende Verschlechterung“ erhebliche Störungen in einem Wirtschafts- oder Industriezweig; „drohende bedeutende Verschlechterung“ erhebliche Störungen, die eindeutig unmittelbar bevorstehen.


Uit de ervaring die de Commissie heeft opgedaan bij de toepassing van de concentratieverordening, daaronder begrepen Verordening (EEG) nr. 4064/89 , die voorafging aan de huidige concentratieverordening, is gebleken dat bepaalde categorieën aangemelde concentraties doorgaans goedkeuring krijgen zonder dat zij tot noemenswaardige twijfel aanleiding hebben gegeven, op voorwaarde dat er zich geen bijzondere omstandigheden voordeden.

Die Erfahrungen, die die Kommission bei der Durchführung der Fusionskontrollverordnung, einschließlich der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 des Rates (der Vorgängerin der jetzigen Fusionskontrollverordnung), gesammelt hat, haben gezeigt, dass bestimmte Kategorien von Zusammenschlüssen in der Regel genehmigt werden, wenn keine besonderen Umstände vorliegen und kein Anlass zu nennenswerten Bedenken besteht.


overwegende dat energie-efficiëntie moet worden beschouwd als een energiebron op zich, die de hoeveelheid bespaarde energie in Nw (negawatt) voorstelt, zoals zonder enige twijfel is gebleken uit de recente wereld- en Europese geschiedenis.

in der Erwägung, dass die Energieeffizienz als eigenständige Energiequelle betrachtet werden muss, die für die eingesparte Energie in Nw (Negawatt) steht, wie die aktuellen globalen und europäischen Entwicklungen zweifelsfrei belegen.


De Commissie zet zich zonder twijfel zo goed mogelijk in wat betreft antidumpinginitiatieven, maar wij zouden graag zien dat haar handelen uitgaat van de volgende principes.

Die Kommission arbeitet intensiv und erfüllt sicherlich ihre Pflichten hinsichtlich der Antidumpinginitiativen, aber wir verlangen Maßnahmen auf der Grundlage folgender Prinzipien:


De EU hoopt dat de terugkeer van voormalig president Zelaya zal bijdragen tot het proces van nationale verzoening, zonder hetwelk Honduras zich niet zal kunnen concentreren op de zware uitdagingen waarvoor het land zich gesteld ziet.

Die EU hofft, dass die Rückkehr des früheren Präsidenten Zelaya einen Beitrag zum Prozess der nationalen Aussöhnung leistet, die eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass Honduras die drängenden Herausforderungen angehen kann, denen es gegenübersteht.


Begin 2010 zullen inwoners van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië zonder visum kunnen reizen, wat concrete voordelen voor de burgers met zich meebrengt.

Ab Anfang 2010 wird visafreies Reisen den Bürgern der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Montenegros und Serbiens greifbare Vorteile bringen.


De toetreding van Spanje en Portugal, de goedkeuring van de Europese Akte, de regeling van de financiële problemen van de Gemeenschap, de samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa, met de landen van de voormalige Sovjet-Unie, met de Middellandse-Zeelanden en met Afrika en ten slotte het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarmee de grondslag werd gelegd voor een Europese monetaire unie en een politieke unie die ons in staat zal stellen een gemeenschappelijk defensiebeleid te voeren - allemaal etappes op een weg die Europa nooit had kunnen bewandelen zonder de vastbe ...[+++]

Der Beitritt Spaniens und Portugals, die Verabschiedung der Einheitlichen Akte, die Lösung der Finanzprobleme der Gemeinschaft, die Entwicklung unserer Zusammenarbeit mit den Ländern Mittel- und Osteuropas, mit den aus der Sowjetunion hervorgegangenen Staaten, mit den Staaten des Mittelmeerraums und mit Afrika, und schließlich der Vertrag über die Europäische Union, mit dem die Grundlagen für eine Wirtschafts- und Währungsunion und eine politische Union geschaffen werden, die eine gemeinsame Verteidigung ermöglichen wird - all dies sind Meilensteine auf dem Weg, den wir in Europa nur zurücklegen konnten, weil Präsident Mitterrand seine Entschlossenheit und visionäre Kraft gemeinsam mit den europäischen Pa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich zonder twijfel voormalige bestuurders' ->

Date index: 2023-10-19
w