Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zien dat terwijl europa gaat » (Néerlandais → Allemand) :

Met andere woorden, Europa zou de industriële productie, de werkgelegenheid en de inkomsten het komende decennium zien toenemen, terwijl het de voetafdruk van de industrie wat koolstof en hulpbronnen betreft aanzienlijk kleiner zou zien worden.

Mit anderen Worten könnte Europa im Laufe des nächsten Jahrzehnts seine industrielle Produktion, die Beschäftigung und die Einkünfte steigern und gleichzeitig den CO2-Ausstoß und den Ressourcenverbrauch der Industrie verringern.


Het aandeel van gekwalificeerde werknemers dat naar Europa komt neemt gestaag af, terwijl ook het aandeel van laaggekwalificeerde immigranten een daling van 19 procentpunten laat zien.

Der Anteil qualifizierter Arbeitskräfte, die nach Europa kommen, steigt kontinuierlich an, gleichzeitig ist ein Rückgang des Anteils der niedrigqualifizierten Zuwanderer um 19 Prozentpunkte zu verzeichnen.


De oorsprong van GMES gaat terug tot mei 1998, toen bij de ontwikkeling van de ruimteactiviteiten in Europa betrokken instellingen een gemeenschappelijke verklaring het licht deden zien, bekend onder de naam „Baveno Manifest”.

Die Anfänge von GMES gehen auf den Mai 1998 zurück, als in Europa an der Entwicklung von Weltraumtätigkeiten beteiligte Einrichtungen eine gemeinsame Erklärung, das „Baveno-Manifest“, abgaben.


Ik wil de leden mededelen dat het systeem veranderd gaat worden, zodat niet de Voorzitter maar uzelf een waarschuwingssignaal te zien krijgt, terwijl u aan het woord bent.

Ich möchte den Abgeordneten mitteilen, dass das System geändert wird, sodass das Warnsignal nicht mehr beim Präsidenten oder der Präsidentin aufleuchtet, sondern bei Ihnen selbst, während Sie sprechen.


Ik vind dat we ons hier heel sterk voor moeten maken, juist om te laten zien dat, terwijl Europa gaat over vrij kapitaal- en dienstenverkeer, het ook bezorgd is om degenen die geen stem hebben en degenen die geen gezichtsvermogen hebben.

Ich glaube, wir müssen uns in diesem Punkt zur Wehr setzen, schon allein um zu beweisen, dass Europa nicht nur für freien Kapital- und Dienstleistungsverkehr steht, sondern sich auch für diejenigen einsetzt, die keine Stimme haben und für diejenigen, die nicht sehen können.


Met andere woorden, Europa zou de industriële productie, de werkgelegenheid en de inkomsten het komende decennium zien toenemen, terwijl het de voetafdruk van de industrie wat koolstof en hulpbronnen betreft aanzienlijk kleiner zou zien worden.

Mit anderen Worten könnte Europa im Laufe des nächsten Jahrzehnts seine industrielle Produktion, die Beschäftigung und die Einkünfte steigern und gleichzeitig den CO2-Ausstoß und den Ressourcenverbrauch der Industrie verringern.


In de tweede plaats – we moeten dat niet vergeten, hoewel we niet zuinig zijn geweest met kritiek op de Amerikanen – wil ik nog wel eens zien wat Europa nu gaat doen, nu het gaat om het opnemen van enkele van deze gevangenen bij wijze van lastenverdeling en om de verdediging van onze mensen tegen toekomstige terroristische aanvallen.

Zweitens: Wir Europäer haben uns mit Ratschlägen an die Adresse der Vereinigten Staaten nicht eben zurückgehalten. Was wir jetzt wohl auf die Beine stellen, wenn es um die Aufnahme der Insassen und den Schutz unserer Bevölkerung vor Terroristen geht?


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik denk dat de cijfers voor zich spreken: in de afgelopen jaren heeft Europa zijn productie terug zien lopen, terwijl landen buiten Europa getuige zijn van een constante toename van hun productieaandeel.

– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich meine, die Zahlen sprechen für sich: In den letzten Jahren ging die Weinerzeugung in Europa zurück, während andere, außereuropäische Länder ihre Produktionsanteile stetig gesteigert haben.


De resolutie is echter absoluut niet bedoeld om oude rekeningen met Rusland te vereffenen; het gaat om de erkenning van het belang van Rusland en het verlangen om dit land de voornaamste wegwijzers in de richting van de democratie te zien volgen, terwijl het tegelijkertijd zijn eigen weg zoekt.

Dies hat nichts damit zu tun, dass wir mit Russland abrechnen wollen; vielmehr geht es um die Anerkennung der Bedeutung Russlands und um den Wunsch, dass dieses Land Kurs in Richtung Demokratie nehmen, dabei aber auch seinen eigenen Weg finden möge.


Wat de natuurlijke omstandigheden betreft, gaat het om eilanden (zes van de zeven ultraperifere regio's zijn echte eilanden, terwijl Guyana kan worden beschouwd als een eiland te midden van het Amazonewoud) met een subtropisch en tropisch klimaat en met een vaak grillig en door vulkanische activiteit beïnvloed reliëf. Deze regio's liggen zeer ver van Europa, maar meestal bevinden zij zich in de nabijheid van de ...[+++]

Sie sind gekennzeichnet durch ihre Insellage (sechs der sieben Gebiete sind Inseln, Guayana bildet eine Enklave im Amazonas-Regenwald), subtropisches Klima und in vielen Fällen Berge vulkanischen Ursprungs. Geographisch gesehen liegen sie sehr weit vom europäischen Kontinent entfernt, zumeist jedoch in der Nähe von Drittländern mit generell niedrigem Entwicklungsstand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien dat terwijl europa gaat' ->

Date index: 2022-01-17
w