Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl europa gaat » (Néerlandais → Allemand) :

1. onderstreept het cruciale belang van de maatregelen in het kader van Europa 2020 voor de vooruitzichten van alle Europese burgers omdat ze duurzame werkgelegenheid, economische groei op de lange termijn en sociale vooruitgang opleveren; vreest dat de Europa 2020-strategie haar beloften niet zal kunnen nakomen door de zwakke beheersstructuur en dringt er daarom nadrukkelijk bij de Raad op aan de communautaire methode te versterken; herinnert eraan hoe belangrijk het is de EU 2020-doelstellingen in het kader voor economische governance te integreren en wenst dat het Europees semester deel gaat ...[+++]

1. unterstreicht die grundlegende Bedeutung der Maßnahmen im Zusammenhang mit der Strategie Europa 2020 für die Zukunftsaussichten aller europäischen Bürger im Hinblick auf die Schaffung nachhaltiger Arbeitsplätze, langfristiges Wirtschaftswachstum und sozialen Fortschritt; befürchtet, dass es mit der Strategie Europa 2020 nicht möglich sein wird, die mit ihr einhergehenden Versprechungen zu erfüllen, was auf ihre schwache Steuerungsstruktur zurückzuführen ist, und fordert deshalb den Rat mit Nachdruck auf, die Gemeinschaftsmethode zu verstärken; bekräftigt die Bedeutung einer Einbeziehung der Zielvorgaben der Strategie EU 2020 in den ...[+++]


− (EN) Ik stemde voor deze resolutie die: het cruciale belang onderstreept van de maatregelen in het kader van Europa 2020 voor de vooruitzichten van alle Europese burgers omdat ze duurzame werkgelegenheid, economische groei op de lange termijn en sociale vooruitgang opleveren; vreest dat de Europa 2020-strategie haar beloften niet zal kunnen nakomen door de zwakke beheersstructuur en dringt er daarom nadrukkelijk bij de Raad op aan de communautaire methode te versterken; eraan herinnert hoe belangrijk het is de Europa 2020-doelstellingen in het kader voor economische governance te integreren en wenst dat het Europees seme ...[+++]

− I voted for this resolution, which underlines that the Europe 2020 actions are of crucial importance to the future prospects of all European citizens, delivering sustainable jobs, long-term economic growth, and social progress; fears that the Europe 2020 strategy will not be able to deliver on its promises due to its weak governance structure, and strongly urges the Council, therefore, to strengthen the Community method; reiterates the importance of integrating the EU 2020 goals into the economic governance framework and calls for the European Semester to be part of the legislative governance ...[+++]


1. onderstreept het cruciale belang van de maatregelen in het kader van Europa 2020 voor de vooruitzichten van alle Europese burgers omdat ze duurzame werkgelegenheid, economische groei op de lange termijn en sociale vooruitgang opleveren; vreest dat de Europa 2020-strategie haar beloften niet zal kunnen nakomen door de zwakke beheersstructuur en dringt er daarom nadrukkelijk bij de Raad op aan de communautaire methode te versterken; herinnert eraan hoe belangrijk het is de EU 2020-doelstellingen in het kader voor economische governance te integreren en wenst dat het Europees semester deel gaat ...[+++]

1. unterstreicht die grundlegende Bedeutung der Maßnahmen im Zusammenhang mit der Strategie Europa 2020 für die Zukunftsaussichten aller europäischen Bürger im Hinblick auf die Schaffung nachhaltiger Arbeitsplätze, langfristiges Wirtschaftswachstum und sozialen Fortschritt; befürchtet, dass es mit der Strategie Europa 2020 nicht möglich sein wird, die mit ihr einhergehenden Versprechungen zu erfüllen, was auf ihre schwache Steuerungsstruktur zurückzuführen ist, und fordert deshalb den Rat mit Nachdruck auf, die Gemeinschaftsmethode zu verstärken; bekräftigt die Bedeutung einer Einbeziehung der Zielvorgaben der Strategie EU 2020 in den ...[+++]


Bovendien zijn er slechts enkele producten op de markt die webinhoud vanaf mobiele telefoons of spelconsoles kunnen filteren, terwijl één op de vier kinderen in Europa momenteel op deze manier online gaat.

Außerdem sind nur wenige Produkte in der Lage, Webinhalte zu filtern, die mit Mobiltelefonen oder Spielkonsolen abgerufen werden, obwohl in Europa jedes vierte Kind mit solchen Geräten online ist.


Wat ouderlijk toezicht voor smartphones en spelconsoles betreft, zijn niet alle producten op de markt in staat webinhoud te filteren. En dat terwijl 31 % van de kinderen in Europa via hun mobiele telefoon en 26 % via spelconsoles online gaat.

Bei den Kontrollprogrammen für Smartphones und Spielkonsolen sind nicht alle angebotenen Produkte in der Lage, Webinhalte zu filtern, obwohl 31 % der Kinder in Europa mit ihrem Mobiltelefon und 26 % mit Spielkonsolen ins Internet gehen.


Ik vind dat we ons hier heel sterk voor moeten maken, juist om te laten zien dat, terwijl Europa gaat over vrij kapitaal- en dienstenverkeer, het ook bezorgd is om degenen die geen stem hebben en degenen die geen gezichtsvermogen hebben.

Ich glaube, wir müssen uns in diesem Punkt zur Wehr setzen, schon allein um zu beweisen, dass Europa nicht nur für freien Kapital- und Dienstleistungsverkehr steht, sondern sich auch für diejenigen einsetzt, die keine Stimme haben und für diejenigen, die nicht sehen können.


Het ontwerpadvies van Anton Rombouts (NL/EVP), burgemeester van 's-Hertogenbosch, gaat in op manieren hoe Europa in zijn jeugd kan investeren, terwijl Declan McDonnell (IE/ALDE), burgemeester van Galway, zal kijken naar de rol van vrijwilligers voor de ontwikkeling van vaardigheden voor jongeren.

In seinem Entwurf einer Stellungnahme untersucht Anton Rombouts (NL/EVP), Bürgermeister von 's-Hertogenbosch, wie Europa in seine Jugend investieren kann. Declan McDonnell (IE/ALDE), Bürgermeister von Galway, befasst sich mit der Rolle von Freiwilligen bei der Entwicklung von Kompetenzen zur Unterstützung junger Leute.


Alleen in paragraaf 11 valt te lezen over een zekere bezorgdheid op administratief gebied, terwijl het gaat om het voortschrijdende verval van onze samenlevingen, om maar niet te spreken van de toekomstige toetreding van Turkije tot Europa. Om die reden zijn wij tegen de verwerping van de “sociale zelfverdediging”.

In Ziffer 11 ist von einer administrativen Herausforderung die Rede, während es sich in Wahrheit um eine schleichende Zerstörung unserer Gesellschaften handelt, ganz zu schweigen vom künftigen Beitritt der Türkei zu Europa; deshalb sprechen wir uns gegen eine Ablehnung der „sozialen Selbstverteidigung“ aus.


Terwijl bijna iedereen in Europa meent te kunnen lezen, schrijven en rekenen, hebben de respondenten minder zelfvertrouwen als het om nieuwe essentiële vaardigheden gaat.

So kann zwar fast jeder Europäer lesen, schreiben und rechnen, bei den Schlüsselkompetenzen sieht das Bild jedoch anders aus.


De inhoud van de protocollen is niet identiek, omdat de situatie in de betrokken landen verschillend is (zo is er met name in de Europa-overeenkomsten met Hongarije en Polen op dit gebied geen enkele tariefconcessie opgenomen, terwijl het voor de overige landen om concessies ter aanvulling van bestaande concessies gaat).

Diese Protokolle sind aufgrund der unterschiedlichen Situationen der betreffenden Länder (insbesondere der Tatsache, dass die Europa-Abkommen mit Ungarn und Polen in diesem Bereich keine Zollzugeständnisse vorsahen, wohingegen bei den übrigen Ländern zu den bereits vorhandenen Zugeständnissen neue hinzukommen) inhaltlich nicht identisch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl europa gaat' ->

Date index: 2023-02-03
w