Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij bracht tevens verslag » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie bracht onlangs verslag uit over de ontwikkeling en de vooruitgang van de belangrijkste initiatieven van het actieplan.

Die Kommission berichtete kürzlich über die Entwicklung und den Fortschritt der wichtigsten Maßnahmen des Aktionsplans.


Tot slot bracht het Hof tevens de octrooieerbaarheid van uitvindingen met betrekking tot planten in herinnering.

Schließlich erläuterte der Gerichtshof auch die Patentierbarkeit von Erfindungen, die sich auf Pflanzen beziehen.


Op 5 juni bracht de Commissie verslag uit over de vooruitgang die op dit gebied was geboekt.

Am 5. Juni berichtete die Kommission über die in dieser Hinsicht erzielten Fortschritte.


Uiterlijk op dezelfde datum, als bedoeld in de eerste alinea, brengt de Commissie tevens verslag uit bij het Europees Parlement en de Raad over de genomen maatregelen tegen de schadelijke gevolgen voor het milieu die kunnen optreden vanwege de teelt van ggo's, op grond van informatie die beschikbaar is gesteld aan de Commissie op grond van de artikelen 20 en 31 van Richtlijn 2001/18/EG en de artikelen 9 en 21 van Verordening (EG) nr. 1829/2003.

Spätestens am in Absatz 1 genannten Datum legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat auch einen Bericht über die tatsächliche Beseitigung der aufgrund des Anbaus von GVO möglicherweise entstandenen Umweltschäden vor, und zwar auf der Grundlage von Informationen, die der Kommission gemäß den Artikeln 20 und 31 der Richtlinie 2001/18/EG und den Artikeln 9 und 21 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugänglich gemacht wurden.


Op basis hiervan legt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad een rapport voor waarin wordt aangegeven welke lidstaten de termijnen overeenkomstig dit lid hebben verlengd, en tevens verslag wordt gedaan van de gevolgen daarvan voor de werking van de interne markt, en met name voor het mkb/kmo’s.

Auf dieser Grundlage übermittelt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht, in dem angegeben wird, welche Mitgliedstaaten die Fristen gemäß dem vorliegenden Absatz verlängert haben, und in dem die Folgen für das Funktionieren des Binnenmarktes, insbesondere für die KMU, berücksichtigt werden.


Op 14 december 2006 nam Human Rights Watch de bestaande compensatiemethode onder de loep en bracht hierover verslag uit aan de Turkse regering.

Am 14. Dezember 2006 prüfte Human Rights Watch die derzeitige Methode der Entschädigung und erstattete der türkischen Regierung über ihre Erkenntnisse Bericht.


Aldus bracht het verslag ons tot de conclusie dat we beter moeten gaan samenwerken als het gaat om inlichtingen en om rechtstreeks optreden tegen terroristen, dat wij ons vermogen om veiligheidsproblemen aan te pakken moeten vergroten zonder ons vermogen om de mensenrechten te respecteren en te propageren aan kracht te laten inboeten.

Der Bericht legt also die Schlussfolgerung nahe, dass wir auf dem Gebiet der Geheimdienste, aber auch bei direkten Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung besser zusammenarbeiten müssen, um unsere Fähigkeit zur Bewältigung von Sicherheitsgefahren zu stärken, ohne unsere Möglichkeiten zur Achtung und Förderung der Menschenrechte zu verringern.


Op 14 december 2006 nam Human Rights Watch de bestaande compensatiemethode onder de loep en bracht hierover verslag uit aan de Turkse regering.

Am 14. Dezember 2006 prüfte Human Rights Watch die derzeitige Methode der Entschädigung und erstattete der türkischen Regierung über ihre Erkenntnisse Bericht.


Hij bracht altijd verslag uit aan zijn schaduwrapporteurs en aan de commissie en de mensen werden, veel beter dan bij andere wetgeving, op de hoogte gehouden.

Herr Sacconi hat seinen Schattenberichterstattern und dem Ausschuss stets Bericht erstattet und alle Beteiligten auf dem Laufenden gehalten, und zwar besser auf dem Laufenden gehalten, als dies bei anderen Rechtsakten der Fall war.


In juni 2006 bracht FRONTEX verslag uit bij de Raad over de resultaten van een haalbaarheidsonderzoek naar de oprichting van een kustwachtnetwerk in de Middellandse Zee, waar EU-lidstaten en Noord-Afrikaanse landen bij betrokken zijn (het MEDSEA-project).

Im Juni 2006 berichtete FRONTEX dem Rat über die Ergebnisse einer Machbarkeitsstudie zur Schaffung eines Küstenpatrouillennetzwerks im Mittelmeerbereich unter Einbeziehung von EU-Mitgliedstaaten und nordafrikanischen Ländern (MEDSEA-Projekt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij bracht tevens verslag' ->

Date index: 2023-12-28
w