Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij de energievoorziening betrouwbaarder maken " (Nederlands → Duits) :

* De Commissie zal de beste methoden voor het ramen van de uitgaven op het niveau van elk programma bevorderen om de begrotingsramingen realistischer en betrouwbaarder te maken en zo de risico's op annulering van vastleggingen beter te begrenzen.

* die besten Verfahren zur Vorausschätzung der Ausgaben für die einzelnen Programme zu fördern, um eine realistischere und zuverlässigere Haushaltsplanung zu ermöglichen und auf diese Weise die Freigaberisiken besser zu erkennen.


* De belemmeringen voor betrouwbare ramingen van de jaarlijkse betalingen en de maatregelen die de Commissie heeft genomen om die ramingen betrouwbaarder te maken.

* den Hindernissen für eine zuverlässige Vorausschätzung der jährlichen Zahlungen und den Maßnahmen, die die Kommission ergriffen hat, um die Zuverlässigkeit zu steigern.


27. benadrukt in dit verband dat voor 2030 ambitieuze en bindende streefdoelen nodig zijn (40 % voor energie-efficiëntie en 45 % voor hernieuwbare energie) om in Oekraïne en de EU banen in deze sectoren te creëren, de energievoorziening betrouwbaarder te maken, onze klimaatdoelstellingen na te komen en minder afhankelijk te worden van fossiele brandstoffen;

27. betont in diesem Zusammenhang, dass für 2030 ehrgeizige und verbindliche Ziele zu setzen sind (40 % für die Energieeffizienz und 45 % für die Nutzung erneuerbarer Energien), um in der Ukraine und in der EU Arbeitsplätze in diesen Branchen zu schaffen, die Versorgungssicherheit zu erhöhen, unsere Klimaziele zu erreichen und zugleich auch die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen zu verringern;


20. benadrukt in dit verband dat er bij de besprekingen over het kader voor 2030 dringende en bindende streefdoelen voor energie-efficiëntie van 40% nodig zijn en voor hernieuwbare energie van 45%, om in de EU banen in deze sectoren te creëren, de energievoorziening betrouwbaarder te maken, de klimaatdoelstellingen na te komen en Europa minder afhankelijk te maken van de invoer van fossiele brandstoffen; dringt er bovendien bij de ...[+++]

20. betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit ehrgeiziger und verbindlicher Ziele für die Energieeffizienz und der Nutzung erneuerbarer Energien von 40 % bzw. 45 % in den Rahmenberatungen für 2030, um in der EU Arbeitsplätze in diesen Sektoren zu schaffen, die Energieversorgungssicherheit zu erhöhen, unsere Klimaziele zu erreichen und Europas Abhängigkeit von der Einfuhr fossiler Brennstoffe zu verringern; fordert darüber hinaus den Europäischen Rat auf, in seiner Oktobersitzung einen ehrgeizigen und umfassenden Notfallplan für die kommenden Monate anzunehmen, wobei auch die jeweiligen Standpunkte der Interessensträger und des Eur ...[+++]


Kosovo moet de statistieken op dit gebied nog betrouwbaarder maken.

Das Kosovo muss die Verlässlichkeit von Statistiken in diesen Bereichen weiter verbessern.


Daarom moeten we de stresstests transparanter en betrouwbaarder maken – en we zijn goed op weg – maar we moeten ook de respons doeltreffender maken.

Wir müssen die Stresstests daher transparenter und verlässlicher gestalten – und wir befinden uns auf dem richtigen Weg dahin –, aber wir müssen die Antworten auch effektiver gestalten.


6. roept op tot een gemeenschappelijke strategie voor betrouwbare aan- en doorvoerroutes, ter waarborging van solidariteit binnen de EU; roept in dit verband op tot beter geformuleerde solidariteitsmechanismen en technische normen om een snelle bijstand te verzekeren aan lidstaten die met problemen in de energievoorziening te maken krijgen; roept tevens op tot een geïntegreerd communautair noodmechanisme om de voorzieningszekerheid van olie en gas te verhogen;

6. fordert eine gemeinsame Strategie zur Sicherung der Versorgungs- und Transitrouten, die EU-weite Solidarität sicherstellt; fordert in diesem Zusammenhang genauer festgelegte Solidaritätsmechanismen und technische Normen, um Mitgliedstaaten, die sich Schwierigkeiten bei der Energieversorgung gegenübersehen, schnell Hilfe gewähren zu können; fordert ferner einen integrierten Notfallmechanismus der EU, um die Sicherheit der Versorgung mit Öl und Gas zu erhöhen;


Door het gebruik ervan neemt de verscheidenheid aan energiebronnen toe en wordt de energievoorziening betrouwbaarder.

Zugleich erhöht ihre Nutzung die Vielfalt von Energiequellen und steigert die Zuverlässigkeit der Energieversorgung.


Dit is een voorafgaande voorwaarde om het EU-systeem zichtbaarder en betrouwbaarder te maken voor alle Europese burgers.

Diese Voraussetzung muss erfuellt sein, damit das EU-System transparenter und gegenüber allen Bürgern rechenschaftspflichtiger gemacht werden kann.


Statistieken: Om de bovengenoemde activiteiten te ontwikkelen, is de Commissie van plan in nauwe samenwerking met nationale bureaus voor de statistiek en/of de statistiekafdelingen van onderzoekministeries de verzameling statistische gegevens en studies over de mobiliteit van onderzoekers aanmerkelijk betrouwbaarder en vollediger te maken, met speciale aandacht voor de genderaspecten.

Statistik: Um die oben beschriebenen Maßnahmen durchführen zu können, plant die Kommission, in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Statistikämtern und/oder den Statistikabteilungen der Forschungsministerien die Erhebung von statistischen Daten erheblich zu verbessern, so dass diese zuverlässiger und umfassender werden, sowie Studien über die Mobilität der Forscher durchzuführen, wobei insbesondere die Geschlechterdimension berücksichtigt werden soll.


w