Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix
Hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix
Hechting tussen whisker en moedermateriaal
Reactie van Hecht
Reactie van Hecht-Weinberg-Gradwohl

Traduction de «zij hecht daarbij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix | hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix | hechting tussen whisker en moedermateriaal

Schnittstellenverbindung der Haarkristallmatrix


reactie van Hecht | reactie van Hecht-Weinberg-Gradwohl

Hecht Luestest


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. herhaalt het belang van bescherming en vrijwaring van cultureel erfgoed tegen de mogelijk schadelijke effecten van structurele veranderingen door het toerisme en tegen de risico's die het massatoerisme, met name in het hoogseizoen, kan opleveren; hecht daarbij meer prioriteit aan de kwaliteit van het uitgevoerde werk dan aan de kosten; benadrukt in dit verband dat er een rol is weggelegd voor beschermheerschap als bijdrage aan de instandhouding van het Europees erfgoed, en als tegenwicht tegen de verlaging van de hieraan toegewezen overheidsbudgetten;

43. weist noch einmal auf die Bedeutung der Bewahrung und des Schutzes des Kulturerbes vor den potenziell schädlichen Auswirkungen der durch Tourismus ausgelösten strukturellen Veränderungen und die Risiken hin, die der Massentourismus insbesondere in der Hauptsaison birgt; hält die Qualität der geleisteten Arbeit für wichtiger als ihre Kosten; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Rolle, die das Mäzenatentums als Beitrag zur Erhaltung des europäischen Erbes und als Ausgleich für die Kürzungen der öffentlichen Mittel spielen kann, die zu diesem Zweck zur Verfügung gestellt werden;


43. herhaalt het belang van bescherming en vrijwaring van cultureel erfgoed tegen de mogelijk schadelijke effecten van structurele veranderingen door het toerisme en tegen de risico's die het massatoerisme, met name in het hoogseizoen, kan opleveren; hecht daarbij meer prioriteit aan de kwaliteit van het uitgevoerde werk dan aan de kosten; benadrukt in dit verband dat er een rol is weggelegd voor beschermheerschap als bijdrage aan de instandhouding van het Europees erfgoed, en als tegenwicht tegen de verlaging van de hieraan toegewezen overheidsbudgetten;

43. weist noch einmal auf die Bedeutung der Bewahrung und des Schutzes des Kulturerbes vor den potenziell schädlichen Auswirkungen der durch Tourismus ausgelösten strukturellen Veränderungen und die Risiken hin, die der Massentourismus insbesondere in der Hauptsaison birgt; hält die Qualität der geleisteten Arbeit für wichtiger als ihre Kosten; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Rolle, die das Mäzenatentums als Beitrag zur Erhaltung des europäischen Erbes und als Ausgleich für die Kürzungen der öffentlichen Mittel spielen kann, die zu diesem Zweck zur Verfügung gestellt werden;


De Commissie hecht veel belang aan de bescherming van het milieu en de biodiversiteit in de landen en gebieden overzee, zoals blijkt uit het voorstel voor een besluit betreffende de associatie van de LGO's, dat deze sectoren vermeldt als gebieden waarop de EU en de LGO's samenwerken, en de verschillende acties schetst die daarbij in aanmerking kunnen komen voor financiering door de Europese Unie.

Die Kommission misst dem Schutz der Umwelt und der Biodiversität in überseeischen Ländern und Gebieten große Bedeutung bei, wie dies aus dem Vorschlag für einen Übersee-Assoziations-beschluss hervorgeht, mit dem diese Sektoren in die Bereiche der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und überseeischen Ländern und Gebieten einbezogen und die verschiedenen Maßnahmen aufgezeigt werden, die diesbezüglich für eine EU-Finanzierung in Frage kommen könnten.


49. hecht zijn goedkeuring aan een symbolische verhoging van de GBVB-begroting ter ondersteuning van alle initiatieven die erop gericht zijn van migratie een specifieke component van civiele GVDB-missies te maken, en steunt daarbij tevens ten volle de militaire operatie EUNAVFOR Med ter bestrijding van mensenhandelaars en -smokkelaars;

49. billigt eine symbolische Aufstockung des Etats für die GASP, um alle Initiativen zu unterstützen, die darauf abzielen, die Migration zu einer spezifischen Komponente der zivilen Missionen im Rahmen der GSVP zu machen, während es gleichzeitig uneingeschränkt die Militäroperation EUNAVFOR MED unterstützt, die sich auf den Kampf gegen Schlepper und Menschenhändler konzentriert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur beveelt aan dat het Parlement zijn goedkeuring hecht aan de sluiting van dit protocol en wenst daarbij de volgende opmerkingen te maken.

Der Berichterstatter empfiehlt dem Parlament, dem Abschluss dieses Protokolls zuzustimmen, hält aber Anmerkungen zu dem Protokoll und dem Abkommen für angebracht.


Het is daarbij van groot belang dat het Parlement zijn goedkeuring aan de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen en Horizon 2020 hecht en naar een krachtig gemeenschappelijk landbouwbeleid en cohesie blijft streven.

Die Unterstützung des Parlaments nicht nur für eine starke gemeinsame Landwirtschafts- und Kohäsionspolitik, sondern auch für Initiativen wie die Fazilität „Connecting Europe“ und „Horizont 2020“ wird in diesem Zusammenhang eine wichtige Rolle spielen.


9. is van oordeel dat de regionale dimensie en een regionale benadering de basis moeten vormen voor alle inspanningen die gericht zijn op het vinden van een duurzame vrede in het Midden-Oosten, en herinnert er daarbij aan dat vooropgestelde voorwaarden of een unilaterale benadering daarbij niet behulpzaam zijn; hecht in dit verband een grote betekenis aan de rol van Syrië en een dialoog met dat land; spreekt nogmaals de hoop uit ...[+++]

9. betrachtet die regionale Dimension und den regionalen Ansatz als Grundlage für sämtliche Bemühungen, im Nahen Osten dauerhaften Frieden zu finden, und erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass weder Vorbedingungen noch Unilateralismus diesen Bemühungen dienlich sind; erachtet in diesem Zusammenhang die Rolle Syriens und den Dialog mit diesem Land als einen der Schlüsselfaktoren; bekräftigt seine Hoffnung, dass die verschiedenen Bemühungen um eine Wiederaufnahme des Dialogs zwischen Syrien, seinen Nachbarländern und der internationalen Gemeinschaft zu einem positiven Ergebnis führen werden;


- toe te werken naar een geïntegreerd beheer van de buitengrenzen en daarbij te zorgen voor hechte samenwerking tussen de voor de persoonscontrole en de voor de goederencontrole aan de buitengrenzen verantwoordelijke diensten om zo te voldoen aan het verzoek van de Europese Raad van Laken;

auf einen integrierten Grenzschutz an den Außengrenzen hinzuwirken, indem sie eine enge Zusammenarbeit zwischen den für die Personenkontrolle und den für die Warenkontrolle an den Außengrenzen zuständigen Dienststellen sicherstellen und damit der Forderung des Europäischen Rates (Laeken) nachkommen;


De Raad herinnerde aan zijn conclusies van 31 mei 1999 en wees andermaal op het belang dat hij eraan hecht om zo spoedig mogelijk de EU-bananenregeling te wijzigen, teneinde die volledig met de WTO-voorschriften in overeenstemming te brengen, zonder daarbij de belangen van de communautaire en ACS-producenten alsmede die van de EU-consumenten uit het oog te verliezen.

Der Rat hebt unter Verweis auf seine Schlußfolgerungen vom 31. Mai 1999 nochmals hervor, für wie wichtig er eine möglichst baldige Änderung der Bananenregelung der EU hält, damit diese vollständig an die WTO-Entscheidungen angepaßt, jedoch zugleich den Interessen der Gemeinschafts- und AKP-Erzeuger sowie der Verbraucher in der Union Rechnung getragen wird.


De delegaties zijn overeen gekomen aan te dringen op een meer resultaatgerichte aanpak van de voornaamste milieukwesties en daarbij een hechte fundering voor de toekomstige samenwerking tussen de EU en de VS te leggen.

Beide Delegationen haben sich darauf geeinigt, auf ein stärker erfolgsorientiertes Vorgehen in wichtigen Umweltfragen hinzuwirken und so eine solide Grundlage für die künftige Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA geschaffen.




D'autres ont cherché : hechting tussen whisker en moedermateriaal     reactie van hecht     zij hecht daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij hecht daarbij' ->

Date index: 2024-10-22
w