Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij het vanuit verschillende uitgangspunten » (Néerlandais → Allemand) :

Als de burgers vanuit een Europees standpunt en vanuit verschillende nationale perspectieven uit andere lidstaten informatie over Europese kwesties zouden krijgen, zou de Europese publieke ruimte worden uitgebreid en zou er een beter geïnformeerd democratisch debat ontstaan[69].

Würde man die Bürger aus europäischer Sicht und verschiedenen Blickwinkeln anderer Mitgliedstaaten über EU-Angelegenheiten informieren, könnte dies den europäischen öffentlichen Raum erweitern und zu einer sachkundigeren demokratischen Debatte beitragen[69].


Veel lidstaten leveren een grotere inspanning om hun stelsels voor OOJK volledig te analyseren en te hervormen. Zij hebben daarbij heel verschillende uitgangspunten met betrekking tot participatiegraad, aanbod, kwaliteit, middelen, opzet en bestuur van OOJK.

Viele Mitgliedstaaten verstärken ihre Bemühungen im Hinblick auf Bewertung und Reform ihres ganzen FBBE-Systems. Dabei gibt es sehr unterschiedliche Ansatzpunkte in Bezug auf Teilnahmequoten, Versorgung, Qualität, Ressourcen, Konzeption und Verwaltung der FBBE.


Deze activiteiten zullen primair onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten en de EU-instellingen blijven vallen, maar de belanghebbenden kunnen ze met hun ervaring en deskundigheid ondersteunen en aanvullen vanuit verschillende invalshoeken en met verschillende middelen (toegepast onderzoek, onderwijs, beroepsopleiding, conferenties enz.).

Diese Fragen fallen in erster Linie zwar weiterhin in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und der EU-Institutionen, doch können Interessengruppen ihre Erfahrung und Fachkenntnisse einbringen, um diese Tätigkeiten durch verschiedene Perspektiven und Mittel (angewandte Forschung, allgemeine und berufliche Bildung, Konferenzen usw.) zu unterstützen und zu ergänzen.


Het mededingingsrecht van de Unie en het nationale mededingingsrecht beschouwen beperkende praktijken vanuit verschillende gezichtshoeken.

Das Wettbewerbsrecht der Union und das nationale Wettbewerbsrecht beurteilen die restriktiven Praktiken unter unterschiedlichen Aspekten.


Het Hof heeft dienaangaande geoordeeld dat het mededingingsrecht van de Unie en het nationale mededingingsrecht naast elkaar van toepassing zijn, aangezien zij de restrictieve gedragingen vanuit verschillende gezichtshoeken beschouwen.

Der Gerichtshof hat hierzu entschieden, dass das Wettbewerbsrecht der Union und das nationale Wettbewerbsrecht die restriktiven Praktiken unter unterschiedlichen Aspekten beurteilen.


In dat opzicht moeten we ervoor zorgen dat we gas vanuit verschillende doorvoerlanden én vanuit verschillende energie-exporterende landen kunnen invoeren.

In dieser Hinsicht müssen wir dafür sorgen, dass wir Gas sowohl aus verschiedenen Transitländern als auch von unterschiedlichen energieerzeugenden Ländern erhalten.


We moeten daarom toegeven dat het geen gemakkelijke taak is, dat het vanuit intellectueel en natuurlijk politiek oogpunt echt erg moeilijk is om een economisch antwoord te vinden voor 27 lidstaten met zo verschillende uitgangspunten.

Deshalb müssen wir eingestehen, dass es keine einfache Aufgabe ist, dass es tatsächlich ziemlich schwer ist, vom intellektuellen aber natürlich auch vom politischen Standpunkt aus eine wirtschaftliche Antwort für 27 Länder mit so unterschiedlichen Ausgangspunkten zu finden.


Vooral het tweede beginsel juich ik toe, mijnheer Barroso, namelijk het beginsel van redelijkheid en de erkenning van de verschillende uitgangspunten en de verschillende investeringsmogelijkheden van de lidstaten.

Vor allem begrüße ich den zweiten Grundsatz, Herr Barroso: Fairness und die Anerkennung der unterschiedlichen Ausgangsbedingungen der Mitgliedstaaten sowie ihrer unterschiedlichen Investitionsmöglichkeiten.


Ik heb het hier over drugs zoals heroïne en cocaïne, die vanuit verschillende delen van de wereld naar Europa worden gebracht; over XTC, dat vanuit Europa naar verschillende delen van de wereld wordt uitgevoerd; over illegale immigranten, die hierheen worden gebracht vanuit Azië en Afrika zonder dat er behoorlijke controles plaatsvinden; over namaakgoederen in alle kleuren en maten, variërend van simpel speelgoed of muziek-cd’s tot artikelen als gen ...[+++]

Ich spreche hier von Drogen wie Heroin und Kokain, die aus verschiedenen Teilen der Welt eingeführt werden; von Ecstasy, das von Europa aus in verschiedene Teile der Welt ausgeführt wird; von illegalen Einwanderern, die von Asien und Afrika ohne ordentliche Kontrolle hierher gelangen; von nachgeahmten Waren jeder erdenklichen Art, manchmal nur einfaches Spielzeug oder Musik-CDs, manchmal aber auch Dinge wie Arzneimittel, was äußerst ernst und lebensbedrohend ist; und von der Kriminalität im Internet – dem Diebstahl von Geld und Id ...[+++]


Vanuit deze uitgangspunten dient het debat over het verslag over Turkije te worden gevoerd.

Unter diesen Voraussetzungen muss die Diskussion um den Türkei-Bericht geführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij het vanuit verschillende uitgangspunten' ->

Date index: 2024-05-11
w