Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanstelling
Aanwerving
Bederfelijke levensmiddelen
Bederfelijke voedingsmiddelen
Bederfelijke waar
In dienst nemen
Loodbord
Monsters nemen tijdens een autopsie
REGEN
Rekrutering
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Stalen nemen tijdens een autopsie
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen

Traduction de «zij nemen waar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Communautair initiatieprogramma voor energieschakelingen | Initiatief van de Gemeenschap te nemen voor regio's met een ontwikkelingsachterstand (regio's van doelstellingen 1) waar de energievoorzieningsinfrastructuur ontoereikend is | REGEN [Abbr.]

Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen (Regionen des Ziels Nr. 1) und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Energie-Infrastrukturen in peripheren Regionen | REGEN [Abbr.]


Raadgevend Comité voor in crisissituaties te nemen maatregelen op de markt voor het goederenvervoer over de weg en voor de toepassing van de wetgeving betreffende de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot het binnenlands goederenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn (cabotage)

Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (Kabotage)


dienende om bij loodaansluitingen de slingeringen van het schachtlood waar te nemen en het lood in het loodpunt vast te klemmen | loodbord

lotteller


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen


monsters nemen tijdens een autopsie | stalen nemen tijdens een autopsie

Proben bei der Autopsie entnehmen


bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]

verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]


aanwerving [ aanstelling | in dienst nemen | rekrutering ]

Einstellung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niet alleen thuis, maar ook wanneer zij op reis zijn. Zij moeten hun belminuten, sms'jes en megabytes mee kunnen nemen, waar ze ook op reis zijn binnen Europa.

Sie sollten ihre Minuten, SMS und Megabytes überall nutzen können, egal wo sie in Europa unterwegs sind.


In het verslag over het burgerschap 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) werden 25 concrete maatregelen aangekondigd om de resterende obstakels weg te nemen waar EU-burgers tegenaan lopen wanneer zij hun recht van vrij verkeer willen uitoefenen.

Im Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 (siehe IP/10/1390 und MEMO/10/525) sind 25 konkrete Maßnahmen aufgeführt, mit denen die Hindernisse, die die EU-Bürger nach wie vor von der Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit in der EU abhalten, beseitigt werden sollen.


Aangezien de deelnemende lidstaten ertoe zullen worden aangemoedigd maatregelen te nemen op gebieden waar in de eerste plaats zijzelf bevoegd zijn, betreft de pijler ook gebieden waar de EU niet bevoegd en ook niet voornemens is om wetgevend op te treden, maar waar richtsnoeren en de uitwisseling van beste praktijkvoorbeelden wenselijk zouden zijn.

Die Mitgliedstaaten, die sich an der Säule beteiligen, werden aufgefordert, zur Erreichung der entsprechenden Ziele auch in Bereichen beizutragen, die primär in ihre Zuständigkeit fallen. Dadurch berührt die Säule auch Bereiche, in denen die EU keine Befugnis und auch keine Absicht hat, Rechtsvorschriften zu erlassen, in denen jedoch Orientierung und der Austausch bewährter Verfahren wünschenswert wären.


D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de eenheidsmarkt uitgaat, en de problemen van wetgevend optreden bij gedeelde bevoegdheid in ogenschouw te nemen, waar harmonisering ...[+++]

D. in der Erwägung, dass angesichts dieses ehrgeizigen Vorhabens und der enormen Erfolge, die die EU in diesem Bereich bereits erzielt hat, nun die Zeit gekommen ist, innezuhalten und darüber nachzudenken, was im Bereich des Zivilrechts unternommen wird, um vor allem einen strategischeren und weniger fragmentarischen Ansatz auf der Grundlage der realen Bedürfnisse der Bürger und Unternehmen bei der Wahrnehmung ihrer Rechte und Freiheiten im Binnenmarkt zu entwickeln, unter Berücksichtigung der Schwierigkeiten der Rechtsetzung in einem Bereich gemeinsamer Zuständigkeit, in dem Harmonisierung nur gelegentlich eine Option ist und Überschneidungen zu vermeiden sind, woraus sich wiederum die Notwendigkeit ergibt, grundlegend verschiedene Rechts ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de eenheidsmarkt uitgaat, en de problemen van wetgevend optreden bij gedeelde bevoegdheid in ogenschouw te nemen, waar harmonisering ...[+++]

D. in der Erwägung, dass angesichts dieses ehrgeizigen Vorhabens und der enormen Erfolge, die die EU in diesem Bereich bereits erzielt hat, nun die Zeit gekommen ist, innezuhalten und darüber nachzudenken, was im Bereich des Zivilrechts unternommen wird, um vor allem einen strategischeren und weniger fragmentarischen Ansatz auf der Grundlage der realen Bedürfnisse der Bürger und Unternehmen bei der Wahrnehmung ihrer Rechte und Freiheiten im Binnenmarkt zu entwickeln, unter Berücksichtigung der Schwierigkeiten der Rechtsetzung in einem Bereich gemeinsamer Zuständigkeit, in dem Harmonisierung nur gelegentlich eine Option ist und Überschneidungen zu vermeiden sind, woraus sich wiederum die Notwendigkeit ergibt, grundlegend verschiedene Rechtsk ...[+++]


D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de eenheidsmarkt uitgaat, en de problemen van wetgevend optreden bij gedeelde bevoegdheid in ogenschouw te nemen, waar harmonisering ...[+++]

D. in der Erwägung, dass angesichts dieses ehrgeizigen Vorhabens und der enormen Erfolge, die die EU in diesem Bereich bereits erzielt hat, nun die Zeit gekommen ist, innezuhalten und darüber nachzudenken, was im Bereich des Zivilrechts unternommen wird, um vor allem einen strategischeren und weniger fragmentarischen Ansatz auf der Grundlage der realen Bedürfnisse der Bürger und Unternehmen bei der Wahrnehmung ihrer Rechte und Freiheiten im Binnenmarkt zu entwickeln, unter Berücksichtigung der Schwierigkeiten der Rechtsetzung in einem Bereich gemeinsamer Zuständigkeit, in dem Harmonisierung nur gelegentlich eine Option ist und Überschneidungen zu vermeiden sind, woraus sich wiederum die Notwendigkeit ergibt, grundlegend verschiedene Rechts ...[+++]


Als wij echter in aanmerking nemen waar wij begonnen zijn en waar wij ons vandaag bevinden, geloof ik niet dat wij vandaag een dermate negatief standpunt moeten innemen.

Wenn wir jedoch daran denken, wo wir angefangen haben, wo wir begonnen haben und wo wir jetzt stehen, dann sollten wir nicht solch einen absolut negativen Standpunkt einnehmen.


te bevestigen dat hij vastberaden is bindende maatregelen goed te keuren om uitvoering te geven aan zijn doelstellingen voor 2020 betreffende hernieuwbare brandstoffen, biobrandstoffen en de verlaging van broeikasgasemissies tegen eind 2008, essentiële maatregelen om de energie-efficiëntie en de diversificatie van de energievoorziening van de EU substantieel te verbeteren; krachtdadiger maatregelen te nemen voor energie-efficiëntie in het bedrijfsleven en de gezinnen, zodat sneller grotere besparingen overeenkomstig de vastgelegde do ...[+++]

seine Entschlossenheit zu bekräftigen, rechtlich bindende Maßnahmen zu erlassen, um seinen bis 2020 angestrebten Zielen in den Bereichen erneuerbare Energien, Biokraftstoffe und Treibgasreduktion spätestens Ende 2008 Wirkung zu verleihen, da diese von wesentlicher Bedeutung für eine spürbare Verbesserung der Energieeffizienz und für die Diversifizierung der Energieversorgung in der EU sind; die Bemühungen zur Förderung einer größeren Energieeffizienz der Wirtschaft und der privaten Haushalte zu verstärken, damit entsprechend den vereinbarten Zielen raschere und größere Einsparungen möglich werden; zur Kenntnis zu nehmen, dass die Kommissio ...[+++]


Het is zeer goed mogelijk de integriteit van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de betrekkingen met de Raad en de lidstaten te behouden en tegelijkertijd alle taken waar te nemen waar nu de Commissie bevoegd voor is. Alleen met een bundeling zullen wij daadwerkelijk in staat zijn vorm te geven aan een strategie voor extern optreden overeenkomstig de vereisten van de 21e eeuw.

Es ist durchaus möglich, die Integrität der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik zu wahren und die Beziehungen zum Rat und zu den Mitgliedstaaten aufrechtzuerhalten und gleichzeitig die Kompetenzen zu nutzen, für die die Kommission zuständig ist und die uns in ihrer Gesamtheit in die Lage versetzen sollten, eine Strategie für die Außenbeziehungen zu erarbeiten, die den Anforderungen des 21. Jahrhunderts entspricht.


Bovendien mogen ze (tenzij in urgente gevallen) alleen worden opgelegd nadat: de lidstaat waar de dienstverlener gevestigd is, is gevraagd passende maatregelen te nemen en deze dit niet heeft gedaan, en de Commissie en de lidstaat waar de dienstverlener gevestigd is, op de hoogte zijn gebracht van het voornemen deze maatregelen te nemen.

Außer in dringlichen Fällen können entsprechende Beschränkungen im übrigen erst dann verhängt werden, wenn der Mitgliedstaat, in dem der Diensteanbieter niedergelassen ist, aufgefordert wurde, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, und dem nicht nachgekommen ist und die Absicht, Beschränkungen zu verhängen, der Kommission und dem Mitgliedstaat des Anbieters zuvor mitgeteilt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij nemen waar' ->

Date index: 2023-01-21
w