Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij steeds gunstiger staan » (Néerlandais → Allemand) :

Let wel: bij de beoordeling van de overheidsfinanciën in het kader van de uitvoering van het stabiliteits- en groeipact zal de Commissie gunstig staan tegenover zulke kapitaalbijdragen aan het fonds.

In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass die Kommission bei der Bewertung der öffentlichen Finanzen im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts eine positive Haltung bezüglich derartiger Kapitalbeiträge zu dem Fonds einnehmen wird.


De gunstige kenmerken van PPS-constructies bij de ontwikkeling van de infrastructuur zijn met name aantrekkelijk voor de kandidaat-lidstaten, aangezien factoren als de grote financieringsbehoefte, de behoefte aan efficiënt werkende overheidsdiensten, een steeds stabieler wordende markt en de trend tot privatisering een gunstig klimaat voor particuliere investeringen doen ontstaan.

Die Vorteile von ÖPP-Übereinkommen bei der Entwicklung der Infrastruktur scheinen für die Beitrittsländer angesichts des erheblichen Bedarfs an Finanzmitteln und effizienten öffentlichen Dienstleistungen, der Stabilisierung der Märkte und der Tendenz zur Privatisierung, die ein günstiges Umfeld für Privatinvestitionen schaffen, besonders attraktiv zu sein.


Het is toepasselijk de lidstaten toe te staan bepaalde kredietovereenkomsten, zoals die welke tegen gunstige voorwaarden aan een beperkt publiek worden toegekend of die welke door kredietcoöperaties worden verstrekt, uit te sluiten, mits afdoende alternatieve maatregelen zijn ingesteld om ervoor te zorgen dat de beleidsdoelstellingen met betrekking tot de financiële stabiliteit en de interne markt kunnen worden verwezenlijkt zonder ...[+++]

Es sollte den Mitgliedstaaten erlaubt sein, bestimmte Kreditverträge auszuschließen, wie solche, die einem begrenzten Kundenkreis zu günstigen Bedingungen gewährt werden oder von Kreditgenossenschaften bereitgestellt werden, sofern angemessene alternative Regelungen vorhanden sind, mit denen sichergestellt wird, dass die politischen Ziele im Hinblick auf die Finanzstabilität und den Binnenmarkt erreicht werden können, ohne dass dadurch die finanzielle Teilhabe und der Zugang zu Krediten behindert wird.


Nog erger dan de controversiële wetten die de gelijkheid tussen mannen en vrouwen met voeten treden, is het feit dat mannen nog steeds hoger staan aangeschreven dan vrouwen in de Afghaanse samenleving zelf.

Noch empörender als einige kontroverse Gesetze hinsichtlich der Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau ist die Tatsache, dass Männer innerhalb der afghanischen Gesellschaft weitgehend als bedeutender als Frauen angesehen werden.


Het omverwerpen van een democratisch gekozen regering is gewoonweg onaanvaardbaar, en dat geldt ook voor het huisarrest waar de president en de premier van dit land nog steeds onder staan.

Eine demokratisch gewählte Regierung zu stürzen darf einfach nicht hingenommen werden, ebenso wenig wie der anhaltende Hausarrest des Präsidenten und des Ministerpräsidenten dieses Landes.


De regels verschillen afhankelijk van de omstandigheden, maar zijn steeds gunstiger voor vrouwen.

Die Regeln variieren je nach den Umständen, sind aber in jedem Fall für Frauen vorteilhafter.


Het probleem in verband met het amendement is niet zozeer de abstracte inhoudelijke essentie ervan, maar het feit dat het slechts een deelvoorstel is in het kader van een uitgebreider systeem dat in ontwikkeling is, dat doeltreffend is, en waarvan de verdere ontwikkelingsmogelijkheden nog steeds open staan naar wat de Commissie betreft.

Das Problem besteht bei diesem Änderungsantrag aus Sicht der Kommission nicht in seiner inneren Abstraktheit, sondern darin, dass er nur einen Teilvorschlag im Rahmen eines in der Entwicklung befindlichen umfassenderen, effektiven Systems darstellt, dessen weitere Entwicklung nach Meinung der Kommission noch eine offene Frage ist.


Er is Europese wetgeving nodig waarmee de relatie producent/gebruiker wordt gereguleerd, ervoor wordt gezorgd dat de digitale technologie binnen eenieders bereik komt te liggen, de regeringen worden aangezet tot meer investeringen in infrastructuur, maar vooral ook steun wordt gegeven aan een vrije en eerlijke concurrentie en aldus aan een betere dienstverlening tegen steeds gunstiger prijzen.

Wir brauchen europäische Rechtsvorschriften, die das Verhältnis Anbieter/Nutzer regeln, die Zugänglichkeit der digitalen Technologien für alle sowie verstärkte Infrastrukturinvestitionen der Regierungen ermöglichen und gewährleisten und vor allem einen freien und fairen Wettbewerb fördern und somit Dienste von besserer Qualität und zu immer günstigeren Preisen garantieren.


Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de bevoegdheid van de lidstaten om wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen die gunstiger zijn voor de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen, toe te passen of in te voeren of om de toepassing van collectieve overeenkomsten of afspraken tussen de sociale partners die gunstiger zijn voor de bescherming van de veiligheid en gezondheid van mobiele werknemers, te bevorderen of toe te staan.

Diese Richtlinie berührt nicht die Befugnis der Mitgliedstaaten, die Sicherheit und die Gesundheit von Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben, besser schützende Rechts- oder Verwaltungsvorschriften anzuwenden oder einzuführen, oder die Anwendung von Tarifverträgen oder sonstigen Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern, die die Sicherheit und die Gesundheit des Fahrpersonals besser schützen, zu fördern oder zu gestatten.


De belangrijkste oorzaken die worden genoemd voor de in sommige lidstaten geconstateerde toename van hoge schulden (steeds meer debiteuren, steeds hogere schulden), zijn: verlies van werk of onzeker werk (FIN), gezinsomstandigheden, zoals uit elkaar gaan of echtscheiding (D), de moeilijkheden waarvoor sommige gezinnen met een laag inkomen staan om te voorkomen dat zij steeds dieper in de schulden raken (UK), het feit dat met name s ...[+++]

Offenbar gibt es für Überschuldung, die in einigen Mitgliedstaaten - sei es gemessen an der Zahl der Fälle von Überschuldung oder an der Höhe der Überschuldung - zugenommen hat, folgende Hauptursachen: Arbeitsplatzverlust oder unsicheres Beschäftigungsverhältnis (FIN), Ereignisse in der Familie wie Trennung oder Scheidung (D), die Tatsache, dass bestimmte einkommensschwache Familien eine Mehrfachverschuldung kaum vermeiden können (UK) und sich vor allem einige Jugendliche der Gefahren der neuen Konsummöglichkeiten über Internet oder GSM nicht bewusst sind (B).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij steeds gunstiger staan' ->

Date index: 2024-11-12
w