Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij tegen milieuproblemen aankijken » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft een Platform voor mobiele communicatie en technologie opgericht teneinde na te gaan hoe de betrokkenen aankijken tegen de belangrijkste uitdagingen voor de korte, middellange en lange termijn.

Die Kommission hat eine mobile Kommunikation und Technologie Plattform mit dem Ziel gegründet, um die Ansichten der Beteiligten über kurze, mittlere und langfristige Schlüsselherausforderungen zu identifizieren.


* De Commissie heeft in 2003 een Platform voor mobiele communicatie en technologie opgericht teneinde na te gaan hoe de betrokken spelers aankijken tegen de uitdaging om de uitrol van 3G-netwerken te bevorderen.

Die Kommission hat im Jahre 2003 eine Plattform für mobile Kommunikation und Technologie gegründet, mit dem Ziel die Ansichten der Beteiligten über Herausforderungen im Bereich der 3G-Implementierung zu identifizieren.


Het welslagen van de inspanningen om voldoende capaciteit op te bouwen om de doelstellingen voor 2010 te kunnen verwezenlijken [29] zal ook afhangen van de wijze waarop jonge studenten aankijken tegen hetgeen de onderzoeksector aan carrièremogelijkheden en werkgelegenheid te bieden heeft.

Der Erfolg der Bemühungen, ausreichende Kapazitäten zur Erfuellung der 2010-Ziele [29] aufzubauen, wird auch davon abhängen, wie junge Studierende die Berufs- und Beschäftigungsaussichten in der Forschung wahrnehmen.


Tegelijk met een in belangrijke mate verminderde energievraag zou de behoefte aan invoer van fossiele brandstoffen verminderen, zou de factuur van de energie-invoer dienovereenkomstig verlagen en zouden de consumenten tegen lagere facturen aankijken.

Gleichzeitig würde mit erheblich verringerter Energienachfrage die Notwendigkeit der Einfuhr fossiler Brennstoffe zurückgehen, und die Energieimportkosten würden ebenso wie die Kosten für die Verbraucher sinken.


overwegende dat alle lidstaten niet aankijken tegen hetzelfde soort uitdagingen en tegen uitdagingen van hetzelfde niveau, zodat de aanbevelingen die voor onderwijs en opleiding worden voorgesteld, flexibel moeten zijn en dat er rekening bij moet worden gehouden met de nationale en regionale economische, sociale, demografische en culturele factoren, terwijl ook moet worden gestreefd naar een verbetering van de situatie in de EU als geheel.

in der Erwägung, dass nicht alle Mitgliedstaaten mit derselben Art von und demselben Maß an Herausforderungen konfrontiert sind, woraus sich schließen lässt, dass alle Empfehlungen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung flexibel sein und nationalen und regionalen wirtschaftlichen, gesellschaftlichen, demografischen, kulturellen und anderen Faktoren Rechnung tragen und gleichzeitig darauf abzielen sollten, die Lage in der EU insgesamt zu verbessern.


10. dringt aan op doortastende maatregelen tegen energieverspilling, zoals verbouwingen en de bouw van meer energie-efficiënte woningen, ook in de sector sociale woningbouw; bepleit het tegengaan van congestie, vervuiling en lawaai zodat de stad beter tegen milieuproblemen opgewassen is;

10. fordert nachdrückliche Maßnahmen zur Bekämpfung von Energie-Ineffizienz durch die funktionale Erneuerung von Gebäuden und durch den Bau ressourceneffizienterer Wohngebäude, einschließlich Sozialwohnungen, sowie zur Verminderung von Staus, Verschmutzung und Lärm, damit die Städte im Hinblick auf Umweltprobleme wettbewerbsfähiger werden;


Wij hebben de directeuren van de grote internetbedrijven gevraagd hoe zij de toekomst van deze sector zien. Verder hebben wij met de verschillende leden van de G8 aangegeven wat onze zorgen en onze belangen zijn en hoe wij tegen internet aankijken.

Wir baten einige dieser Vorsitzenden von großen Internetunternehmen, uns zu sagen, wie sie die Zukunft dieser Industrie sehen, und außerdem sprachen wir mit unterschiedlichen Mitgliedern der G8 über unsere Sorgen, unsere Interessen und unsere Ansichten bezüglich des Internets.


13. benadrukt, gezien de te verwachten toename van de wereldwijde voedselvraag en de druk op de natuurlijke rijkdommen die ermee gepaard gaat, dat de vereisten van de voedselzekerheid vervuld moeten worden terwijl de biodiversiteit behouden blijft, en merkt op dat de strijd tegen milieuproblemen als de achteruitgang van de bodem, aantasting van de biodiversiteit, enz. dringend aangevat moet worden;

13. hebt angesichts des vorauszusehenden weltweiten Anstiegs des Lebensmittelbedarfs und des sich daraus ergebenden Drucks auf die natürlichen Ressourcen die Notwendigkeit hervor, die Lebensmittelsicherheit zu gewährleisten und gleichzeitig für den Erhalt der biologischen Vielfalt zu sorgen und Umweltprobleme wie die Verschlechterung der Böden, den Verlust an biologischer Vielfalt usw. zu bekämpfen;


Wat betreft de vraag of we met vertrouwen tegen de Europese Unie aankijken of niet: voor mijn eigen land kan ik zeggen dat we met veel hoop tegen de Europese Unie en haar toekomst aankijken.

Was die Frage betrifft, ob wir, was die Europäische Union anbelangt, zuversichtlich sind oder nicht, so kann ich für mein Land sagen, dass wir große Hoffnungen in die Europäische Union und ihre Zukunft setzen.


Een intensievere constructieve samenwerking op alle terreinen kan alleen maar in het voordeel van de betrekkingen tussen de EU en China zijn: bestrijding van het terrorisme/illegale migratie, maatregelen tegen milieuproblemen zoals het broeikaseffect, hulp aan China ter versterking van good governance/rechtsstaat, samenwerking als het gaat om menselijke hulpbronnen/informatietechnologie.

Eine weitere konstruktive Zusammenarbeit in allen Bereichen kann den Beziehungen zwischen der EU und China nur zugute kommen: Bekämpfung des Terrorismus/der illegalen Migration, Inangriffnahme von Umweltproblemen wie globale Erwärmung, Unterstützung Chinas bei der Stärkung von good governance/Rechtstaatlichkeit, Kooperation im Bereich Humanressourcen/Informationstechnologie.


w