Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intercultureel bewustzijn tonen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Multiculturele kennis tonen
Recht op verplaatsing
S44
S45
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zelfvertrouwen tonen
Zelfzekerheid tonen

Traduction de «zij tonen zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44

bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S44


bij een ongeval of indien met zich onwel voelt, onmiddellijk een arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S45

bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S45


intercultureel bewustzijn tonen | multiculturele kennis tonen

interkulturelles Bewusstsein zeigen


zelfvertrouwen tonen | zelfzekerheid tonen

Selbstvertrauen zeigen


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jean-Claude Juncker (voorzitter van de Commissie) en Frans Timmermans (Eerste vicevoorzitter van de Commissie) presenteren het werkprogramma en tonen zich verheugd over het besluit van het curatorium van de Internationale Karelsprijs Aken om in 2015 de prijs toe te kennen aan de Voorzitter van het Europees Parlement, Martin Schulz.

Jean-Claude Juncker (Präsident der Kommission) und Frans Timmermans (Erster Vizepräsident der Kommission) stellen das Arbeitsprogramm vor und begrüßen den Beschluss der Direktion des Karlspreises, im Jahr 2015 den Präsidenten des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, auszuzeichnen.


Dit grote verschil illustreert het negatieve effect van cybercriminaliteit op de digitale interne markt. Internetgebruikers tonen zich namelijk in de eerste plaats bezorgd over het misbruik van persoonsgegevens (37%) en de beveiliging van online betalingen (35%).

Diese signifikante Lücke verdeutlicht die negativen Auswirkungen der Cyberkriminalität auf den digitalen Binnenmarkt. Auf die Frage nach den Gründen für die Zurückhaltung bei diesen Online-Tätigkeiten wurden vor allem zwei Faktoren genannt: der Missbrauch personenbezogener Daten (37 % der Antworten) und die Sicherheit von Online-Zahlungen (35 %).


- (PT) Mevrouw de Voorzitter, de leiders van de Europese Unie tonen zich onverschillig voor de economische en sociale verwoesting die is aangericht door de structurele aanpassingsprogramma's met het stempel van het Internationaal Monetair Fonds in landen als Griekenland. Nu verbreden zij het offensief en storten zich op Portugal met hetzelfde recept en met een ongelimiteerde koloniale arrogantie.

– (PT) Frau Präsidentin! Ungeachtet des wirtschaftlichen und sozialen Niedergangs infolge der vom Internationalen Währungsfonds (IWF) genehmigten Strukturveränderungen in Ländern wie Griechenland verstärken die Entscheidungsträger der Europäischen Union jetzt ihre Offensive und stürzen sich mit der gleichen Herangehensweise und unbändigen kolonialen Arroganz auf Portugal.


Zowel de lidstaten als de bijentelers tonen zich tevreden over de resultaten van de programma's en over de effecten van de in het kader daarvan gefinancierde maatregelen voor de sector.

Die Mitgliedstaaten sind mit dem Nutzen dieser Programme zufrieden, und die positiven Wirkungen der Maßnahmen, die im Rahmen der nationalen Programme für den Bienenzuchtsektor finanziert werden, finden gleichfalls weite Anerkennung bei den Bienenzüchtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts moedigt zij Somalië ertoe aan zich actief in te zetten in de IGAD en verzoekt zij alle landen van de regio nadrukkelijk om zich bereid te tonen bilaterale geschillen in het kader van de IGAD te beslechten.

Sie tritt überdies für eine aktive Beteiligung Somalias an der IGAD ein und fordert alle Länder der Region eindringlich auf, ihre Bereitschaft zur Beilegung von Streitigkeiten in ihrem Rahmen unter Beweis zu stellen.


De afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland (KKE) verwerpen beide onaanvaardbare resoluties en tonen zich solidair met de bevolking van Wit-Rusland in haar strijd tegen de imperialistische overheersing.

Die MdEP der Kommunistischen Partei Griechenlands verurteilen diese beiden inakzeptablen Entschließungen und bringen ihre Solidarität mit dem belarussischen Volk im Kampf gegen die imperialistische Vorherrschaft zum Ausdruck.


Met name omroepen tonen zich bezorgd over het feit dat de verschillende technologieën die worden toegepast binnen een spectrumruimte die grenst aan hun bandbreedtes, aanzienlijke interferentie kunnen veroorzaken.

Besonders Rundfunkbetreiber bringen die Sorge zum Ausdruck, dass verschiedene Technologien, die in unmittelbarer Nähe zu ihren Sendefrequenzbereichen arbeiten, wahrscheinlich erhebliche Interferenzen verursachen werden.


De Europese Commissie en de Raad tonen zich meer en meer geneigd in te stemmen met de mogelijkheid om naast het in de verordening aanbevolen ontsnappingspaneel (voor ondermaatse vis) van het type Bacoma ook de reeds beproefde kuil van het type T-90 toe te staan.

Die Kommission und der Rat scheinen immer mehr zu befürworten, dass zusätzlich zu dem in dieser Verordnung empfohlenen BACOMA-Fenster (für Jungfische) auch der bereits erprobte T90-Steert eingesetzt werden kann.


Andere delegaties tonen zich bezorgd over de wijze waarop overschotten uit de kredieten van de Structuurfondsen voor de jaren 1999/2000 voor de financiering van aanvullende landbouwuitgaven gebruikt worden.

Andere Delegationen äußerten ihre Bedenken über die Art und Weise, wie die Überschüsse der Strukturfondsmittel der Jahre 1999/2000 zur Finanzierung der zusätzlichen Agrarausgaben verwendet würden.


Alle drie partijen tonen zich verheugd over het wederzijdse vertrouwen dat via het lopende overleg tussen de drie partijen (Commissie/ACEA/EUROPIA) sinds het najaar van 1992 is opgebouwd.

Alle Beteiligten äußerten sich sehr anerkennend über das Ausmaß an Vertrauen, das seit dem Herbst 1992 durch die Dreier-Konsultationen (Kommission/ACEA/EUROPIA) aufgebaut werden konnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij tonen zich' ->

Date index: 2023-12-22
w