Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij vooral de nadruk willen leggen " (Nederlands → Duits) :

Deze mededeling is bedoeld om de lidstaten te ondersteunen bij de realisering van een grootschalige en nuttige toepassing van telegeneeskundediensten door vooral de nadruk te leggen op drie strategische pakketten maatregelen:

Mit dieser Mitteilung sollen die Mitgliedstaaten darin unterstützt werden, Dienste der Telemedizin in großem Maßstab und nutzbringend einzusetzen, indem sie sich auf drei strategische Maßnahmenbündel konzentrieren:


Zij zou vooral de nadruk willen leggen op het belang van grensoverschrijdende samenwerking tussen de lidstaten en met derde landen.

Vor allem sei die Bedeutung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und mit Drittländern hervorgehoben.


Deze algemene perspectieven, die vooral de nadruk leggen op het comparatieve voordeel van het ASEM-proces vanwege zijn informele, multidimensionele karakter en zijn leiding op hoog niveau, zouden onze leidraad moeten zijn wanneer wij gaan overwegen welke specifieke prioriteiten ASEM in het komende decennium zou moeten aanpakken.

An diesen allgemeinen Perspektiven sollten sich die spezifischen Prioritäten des ASEM-Prozesses während der nächsten zehn Jahre ausrichten, wobei insbesondere der komparative Vorteil des ASEM-Prozesses hervorzuheben ist, der in seinem informellen Charakter, seiner vielfältigen Ausrichtung und seiner Ansiedlung auf höchster Regierungsebene liegt.


In de procedure van gerechtelijke verdeling heeft de notaris-vereffenaar een centrale rol, die de wetgever heeft willen versterken « door nog meer de nadruk te leggen op zijn taak als medewerker van het gerecht, op de noodzaak van onpartijdigheid, door hem nieuwe voorrechten toe te kennen en door hem de middelen te geven om met spoed de verrichtingen af te wikkelen, zelfs bij stilzitten van de partijen » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, p. 3 ...[+++]

Im Verfahren der gerichtlichen Verteilung hat der Notar-Liquidator eine zentrale Rolle, die der Gesetzgeber verstärken wollte, « indem noch stärker der Nachdruck auf seine Aufgabe als Mitarbeiter des Gerichts, auf die Notwendigkeit der Unparteilichkeit gelegt wird, indem ihm neue Vorrechte gewährt werden und indem ihm die Mittel gegeben werden, um zügig die Handlungen abzuwickeln, selbst wenn die Parteien nichts unternehmen » (Parl ...[+++]


Ik zou vooral de nadruk willen leggen op het belang van kennisuitwisseling en de behoefte aan samenwerking binnen het kader van dit programma met de ondernemingen zelf en met andere instellingen, op basis van industriële en economische partnerschappen.

Besonders verweisen möchte ich auf die Bedeutung des Wissenstransfers und die Notwendigkeit der Zusammenarbeit im Rahmen dieses Programms zwischen den Unternehmen selbst sowie mit anderen Institutionen auf der Grundlage von Industrie- und Wirtschaftspartnerschaften.


Namens mijn fractie is vanmiddag over Zimbabwe het woord gevoerd door de heer Pafilis. Van hem en zijn Griekse partij weet ik dat zij vooral de nadruk willen leggen op het langdurige conflict tussen het vroegere Britse koloniale rijk en de destijds door de huidige president Moegabe aangevoerde onafhankelijkheidsbeweging.

Ich weiß, dass er und seine griechische Partei den Nachdruck vor allem auf den langjährigen Konflikt zwischen dem früheren britischen Kolonialreich und der seinerzeit von dem heutigen Präsidenten Mugabe angeführten Unabhängigkeitsbewegung legen wollen.


Het versterkt vooral de positie van diegenen die, tegen de publieke opinie in, de nadruk willen leggen op bedrijfsbelangen, ondernemersvrijheid en eindeloze economische groei.

Vor allen Dingen wird damit die Stellung derer gestärkt, die der öffentlichen Meinung zum Trotz den Nachdruck auf betriebliche Interessen, unternehmerische Freiheit und ungezügeltes Wirtschaftswachstum legen wollen.


Ik zou vooral op dat punt de nadruk willen leggen want uit de gedachtewisselingen met de Europese Commissie blijkt dat zij alleen stappen zal zetten op weg naar deelname van de Europese Unie als zij daartoe een krachtig en eensgezind politiek signaal ontvangt.

Ich möchte diesen Punkt besonders hervorheben, denn aus den Kontakten mit der Europäischen Kommission geht hervor, dass diese den Weg einer Beteiligung der Europäischen Union als solcher nur beschreiten wird, wenn sie dazu ein einmütiges, starkes politisches Signal erhält.


De landen in Zuidoost-Azië en de ASEAN leggen aanzienlijke nadruk op de ontwikkeling van de informatiemaatschappij en willen graag concrete samenwerking stimuleren op dit gebied, dat in hun visie goede mogelijkheden biedt voor meer handel, sterkere sociale samenhang, nauwere culturele banden en economische groei.

ASEAN und die Länder Südostasiens legen viel Wert auf die Entwicklung der Informationsgesellschaft und sind sehr daran interessiert, die Zusammenarbeit in diesem Bereich auszubauen, der ihres Erachtens in Bezug auf mehr Handel, engere kulturelle Beziehungen und ein stärkeres Wirtschaftswachstum großes Potential birgt.


2. Sommige lidstaten leggen de nadruk vooral op gendermainstreaming - waardoor de eigenlijke toekenning van middelen moeilijk te overzien en te controleren is.

2. Einige Mitgliedstaaten haben den Schwerpunkt auf das Gender-Mainstreaming gelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij vooral de nadruk willen leggen' ->

Date index: 2024-06-27
w