Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbanden bedienen
Afvoerbanden bedienen en monitoren
Apparatuur voor werken op hoogte bedienen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Mobiele hoogwerkers bedienen
Mobiele platforms bedienen
Platforms voor werken op hoogte bedienen
Recht op verplaatsing
Schaafbanken bedienen
Schaafbanken bedienen en monitoren
Schaafmachines bedienen
Schaafmachines bedienen en monitoren
Transportbanden voor afvoer bedienen
Transportbanden voor afvoer bedienen en monitoren
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Traduction de «zij zich bedienen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apparatuur voor werken op hoogte bedienen | mobiele platforms bedienen | mobiele hoogwerkers bedienen | platforms voor werken op hoogte bedienen

Bedienen von Hubarbeitsbühnen | Hubarbeitsbühne bedienen | Hebebühnen bedienen | Hubarbeitsbühnen bedienen


afvoerbanden bedienen | transportbanden voor afvoer bedienen en monitoren | afvoerbanden bedienen en monitoren | transportbanden voor afvoer bedienen

Abzugsförderer bedienen


schaafbanken bedienen en monitoren | schaafmachines bedienen en monitoren | schaafbanken bedienen | schaafmachines bedienen

Schleifmaschine bedienen


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We willen beter zicht krijgen op de vele financiële middelen waarvan terroristen zich bedienen, of het nu gaat om contanten en culturele artefacten of om virtuele munteenheden en anonieme prepaidkaarten. Daarbij willen we voorkomen dat bonafide burgers hinder ondervinden op het gebied van het betalingsverkeer en de financiële markten".

Wir wollen uns einen besseren Überblick über die verschiedenen finanziellen Mittel verschaffen, die den Terroristen zur Verfügung stehen – von Bargeld und Kulturgütern über virtuelle Währungen bis hin zu anonymen Guthabenkarten –, ohne Zahlungen und Funktionieren der Finanzmärkte für den gesetzestreuen Bürger unnötig zu verkomplizieren.“


2. verzoekt de regering van Bangladesh onmiddellijk een einde te maken aan alle repressieve methodes waarvan de veiligheidstroepen zich bedienen, zoals het zonder aanzien des persoons met scherp schieten en het martelen van gevangenen, en de politici van de oppositie die op willekeurige gronden gearresteerd zijn vrij te laten; dringt erop aan dat er onmiddellijk een onafhankelijk en transparant onderzoek wordt ingesteld naar de recente gevallen van dood door geweld voor en na de verkiezingen en dat de schuldigen, ...[+++]

2. fordert die Regierung von Bangladesch auf, allen repressiven Praktiken der Sicherheitskräfte, wie etwa dem wahllosen Abfeuern scharfer Munition und den Folterungen in behördlichem Gewahrsam, Einhalt zu gebieten und die Oppositionspolitiker, die willkürlich verhaftet wurden, wieder auf freien Fuß zu setzen; fordert, dass unverzüglich unabhängige und transparente Untersuchungen der jüngsten gewaltsamen Todesfälle im Vorfeld und während der Wahlen durchgeführt werden und die Schuldigen, auch wenn sie den Sicherheitskräften angehören, ...[+++]


Het is van essentieel belang om informatie uit te wisselen over criminele groeperingen en de methoden, middelen en parcoursen waarvan zij zich bedienen, over illegale vuurwapens, over fabrikanten, handelaars, importeurs en exporteurs met een vergunning en over goede praktijken op het gebied van de bestrijding van illegale vervaardiging en handel.

Es ist entscheidend, Informationen über kriminelle Gruppen, die angewandten Methoden und benutzten Hilfsmittel und Routen, unerlaubte Schusswaffen, die zugelassenen Hersteller, Händler, Einführer und Ausführer sowie bewährte Verfahren im Bereich der Bekämpfung der unerlaubten Herstellung und des unerlaubten Handels auszutauschen.


Personeelsleden die zijn betrokken bij de uitvoering van de taken die op grond van deze verordening aan de ECB zijn toevertrouwd, dienen in de organisatiestructuur te zijn gescheiden van ander ECB-personeel en moeten zich bedienen van afzonderlijke rapportagelijnen.

Das Personal, das mit der Wahrnehmung der der EZB gemäß dieser Verordnung übertragenen Aufgaben befasst ist, sollte vom sonstigen EZB-Personal organisatorisch getrennt und an andere Kommunikationswege gebunden sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. acht het problematisch dat producten waarvan dienstverleners zich bedienen niet onder de toepassing van de bestaande RAPV vallen, m.a.w. dat er algemene veiligheidseisen gelden wanneer een product door een consument wordt gebruikt in het bedrijfspand van de dienstverlener, maar niet wanneer hetzelfde product door de dienstverlener zelf wordt gebruikt; onderstreept dat deze maas in de regelgeving moet worden gerectificeerd;

15. hält es für problematisch, dass von Dienstleistungserbringern eingesetzte Produkte von der aktuellen Produktsicherheitsrichtlinie nicht erfasst werden, d. h. dass allgemeine Sicherheitsanforderungen gelten, wenn das Produkt in den Räumlichkeiten des Dienstleisters vom Verbraucher benutzt wird, nicht jedoch, wenn dasselbe Produkt vom Dienstleister eingesetzt wird; betont, dass diese Gesetzeslücke geschlossen werden muss;


11. is voorstander van een geïntegreerde beleidsaanpak, zolang deze niet ten koste gaat van de bronspecifieke maatregelen waarvan de lidstaten van de EU zich bedienen om te kunnen voldoen aan hun milieuverplichtingen;

11. begrüßt einen integrierten Ansatz für die Politikgestaltung, solange er nicht zu Lasten der quellenbezogenen Maßnahmen erfolgt, auf die die Mitgliedstaaten der EU zur Einhaltung ihrer Umweltverpflichtungen angewiesen sind;


De Commissie werkt aan een voorstel voor een geharmoniseerde juridische structuur die moet voorkomen dat sprake is van dubbele belasting (namelijk zowel van de individuele investeerders als van de risicokapitaalfondsen waarvan deze zich bedienen).

Die Kommission bereitet einen Vorschlag für eine harmonisierte rechtliche Struktur aus, um eine Doppelbesteuerung von Einzelinvestoren und von Risikokapitalfonds, über die sie investieren, zu vermeiden.


Het groenboek analyseert ook de huidige verantwoordelijkheden van de Gemeenschap op energiegebied en onderzoekt de door het Verdrag geboden instrumenten waarvan de Gemeenschap zich kan bedienen om de doelstellingen van het energiebeleid te bereiken.

Das Grünbuch geht auch den heutigen Verantwortlichkeiten der Gemeinschaft im Energiebereich nach und untersucht, welche Instrumente der Vertrag bereitstellt, um die energiepolitischen Ziele der Gemeinschaft zu erfüllen.


Deze kunstenaars behoren tot drie verschillende generaties en bedienen zich bij voorkeur van verschillende grafische technieken zodat een goed overzicht van de verschillende mogelijkheden van uitdrukking in dit medium geboden wordt.

Diese Künstler, Repräsentanten dreier Generationen, experimentieren mit den vielfältigen Ausdrucksformen graphischer Techniken.


Wat de investeringen betreft moeten wij wereldwijd het beginsel van het vrije kapitaalverkeer en de vrijheid voor zakenlui om zich te vestigen waar zij het best hun klanten kunnen bedienen ingang doen vinden.

Mit Blick auf den Investitionsbedarf müssen wir weltweit dem Grundsatz des freien Kapitalverkehrs und der Niederlassungsfreiheit Geltung verschaffen, damit Geschäftsleute sich dort niederlassen können, wo sie ihre Kunden am besten bedienen können.


w