Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zin heeft bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

P. overwegende dat vele Somaliërs zeerover worden doordat het ontbreekt aan in economisch opzicht bestendige alternatieven, vooral in de visserij; overwegende dat piraterij voor de betrokkenen gewoon een vorm van economische bedrijvigheid is en door sommige Somaliërs nog steeds als een rendabele en levensvatbare inkomstenbron wordt gezien; overwegende dat een doeltreffende aanpak van zeeroverij een ruimere strategie moet omvatten om Somalië en de Hoorn van Afrika als geheel van armoede en een falende overheid te bevrijden; overwegende dat volgens schattingen van de Verenigde Naties 40% van de opbrengst van de Somalische piraterij in 2010 is gebruikt voor de financiering van lokale werkgelegenheid en ...[+++]

P. in der Erwägung, dass viele Somalier Piraterie auf See betreiben, da es insbesondere im Bereich Fischerei keine nachhaltigen wirtschaftlichen Alternativen gibt; in der Erwägung, dass Piraterie auf See für viele, die an ihr beteiligt sind, eine Form der Erwerbstätigkeit darstellt und dass sie für einige Somalier weiterhin eine einträgliche und zuverlässige Einkommensquelle ist, die ihr Überleben sichert; in der Erwägung, dass ein wirksamer Ansatz zur Bekämpfung der Piraterie auf See eine umfassende globale Strategie beinhalten muss, um die Armut in Somalia und in der gesamten Region am Horn von Afrika zu bekämpfen und eine Lösung für ...[+++]


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik denk dat we hier goed werk hebben verricht, niet alleen voor de interne markt – zoals de heer Schwab zojuist heeft gezegd – maar ook voor de burgers. En dat vind ik echt veel belangrijker, want we willen ervoor zorgen dat ze zich in een steeds verder samengroeiend Europa – in zeer positieve zin dan – bevinden, en ik denk dat dit hier ook daadwerkelijk daartoe heeft bijgedragen.

– (DE) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Ich denke, dass wir hier ein gutes Stück Arbeit geleistet haben, nicht nur für den Binnenmarkt – wie Herr Schwab gerade gesagt hat –, sondern für die Bürgerinnen und Bürger. Und das ist mir wesentlich wichtiger, denn wir wollen dafür sorgen, dass sie sich in einem zusammenwachsenden Europa wiederfinden, und zwar in einem sehr positiven Sinne, und ich denke, das ist hier auch tatsächlich geschehen.


Niet alleen is het IMF deels in gebreke gebleven bij het vervullen van zijn hoofdtaak, het houden van toezicht op de economische stabiliteit in de wereld, in die zin dat het fonds verschillende financiële crises op regionaal of internationaal niveau niet heeft voorkomen, als het al niet tot het ontstaan ervan heeft bijgedragen, maar ook moeten we met de Verenigde Staten nog eens heel goed kijken naar de negatieve gevolgen van de ui ...[+++]

Abgesehen davon, dass der IWF in seiner Aufgabe, die Stabilität der Weltwirtschaft zu überwachen, teilweise versagt hat, indem er es nicht vermochte, mehrere regionale und internationale Finanzkrisen vorherzusagen, und sogar einige mit hervorgerufen hat, müssen wir mit den USA die negativen Auswirkungen der vom Washingtoner Konsens diktierten Gegenleistungen untersuchen, die der IWF von den Ländern verlangt, welche um seine Hilfe ersuchen.


9. verzoekt de Europese Raad bij de beoordeling van de gevolgen van de geconstateerde demografische tendensen duidelijk aan te geven dat een verhoging van de levensverwachting als een positieve ontwikkeling moet worden beschouwd waartoe het sociaal beleid heeft bijgedragen; onderstreept dat de daarbij optredende economische problemen ten dele kunnen worden ondervangen door toekomstige productiviteitsverbeteringen en beleidsmatig moeten worden bestreden met als doel de verhouding tussen actieven en niet-produktieven in positieve zin te beïnvloeden;

9. fordert den Europäischen Rat auf, angesichts der Auswirkungen der demographischen Entwicklungen eindeutig festzustellen, dass die steigende Lebenserwartung ein positiver Trend ist, zu dem die Sozialpolitik beigetragen hat; hebt hervor, dass die damit verbundenen wirtschaftlichen Herausforderungen durch künftige Produktivitätssteigerungen ausgeglichen werden und mit politischen Entscheidungen angegangen werden sollten, die versuchen, den wirtschaftlichen Abhängigkeitsquotienten zu verbessern;


Het verheugt de Raad dat de operatie in positieve zin heeft bijgedragen tot het garanderen van een veilige omgeving in Bosnië en Herzegovina, en hij herhaalde dat een continue militaire aanwezigheid van de EU daartoe in dit stadium van essentieel belang blijft.

Der Rat begrüßt die Tatsache, dass mit dieser Operation ein positiver Beitrag zur Gewährleistung eines sicheren und geschützten Umfelds in Bosnien und Herzegowina geleistet wurde, und bestätigt, dass eine fortgesetzte Militärpräsenz der EU zum gegenwärtigen Zeitpunkt hierfür von wesentlicher Bedeutung ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin heeft bijgedragen' ->

Date index: 2024-05-12
w