Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijkomende vergaderperiode
Bijkomende voltallige zitting
In buitengewone zitting bijeenroepen
Minizitting
Onderbreking van de zitting
Plechtige zitting
SAVVN
Speciale zitting
Terechtzitting
Voltallige zitting
Zitting

Vertaling van "zitting stond " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties | speciale zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties | SAVVN [Abbr.]

Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen | UNGASS [Abbr.]








in buitengewone zitting bijeenroepen

zu einer außerordentlichen Sitzungsperiode einberufen






bijkomende vergaderperiode | bijkomende voltallige zitting | minizitting

Mini-Tagung | zusätzliche Plenartagung


onderbreking van de zitting

Unterbrechung der Sitzungsperiode
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het stond [bieder 2] vrij om zijn bod vóór de zitting van de vergadering van schuldeisers op 11 maart 2014 te verbeteren of te wijzigen.

[Bieter 2] war nicht daran gehindert, sein Angebot bis zur Sitzung des Gläubigerausschusses am 11. März 2014 zu verbessern oder zu ändern.


Wat betreft klimaatverandering zij eraan herinnerd dat deze kwestie niet op de agenda voor deze 25ste zitting stond.

Konkret zum Klimawandel ist darauf hinzuweisen, dass dieses Thema nicht auf der Tagesordnung dieser 25. Tagung stand.


De 52 zitting stond in het teken van toespraken van vooraanstaande sprekers als: de heer Gagliardi, die sprak namens het Italiaanse voorzitterschap van de Unie; Pat "the Cope" Gallagher, minister van milieu, monumentenzorg en lokaal bestuur, en vertegenwoordiger van het toekomstige Ierse voorzitterschap; Viviane Reding, EU-commissaris van onderwijs en cultuur; Philippe Maystadt, president van de Europese Investeringsbank.

Die 52. Plenartagung stand ganz im Zeichen der Teilnahme mehrerer außenstehender Persönlichkeiten, darunter Alberto Gagliardi, Staatssekretär für regionale Angelegenheiten im Namen des italienischen Ratsvorsitzes, Pat "The Cope" Gallagher, Staatsminister im Ministerium für Umweltfragen und örtliche Selbstverwaltung in Vertretung des kommenden irischen Ratsvorsitzes, Viviane Reding, für Bildung und Kultur zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission, und Philippe Maystadt, Präsident der Europäischen Investitionsbank.


– Mijnheer Rogalski, u stond niet op de lijst en ik heb zojuist de zitting onderbroken.

Herr Rogalski, Sie standen nicht auf der Liste, und ich habe die Stimmerklärungen für abgeschlossen erklärt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het debat over de 'mondiale dreiging van een griepepidemie' dat op de agenda stond van de april-zitting van het Europees Parlement opperde commissaris Markos Kyprianou op 12 april 2005 dat de kosten van de preventie en behandeling van een griepepidemie via het Europese solidariteitsfonds gefinancierd zouden kunnen worden.

Im Rahmen der Plenardebatte über die weltweite Gefahr einer Grippepandemie, die am 12. April 2005 auf der Tagesordnung des Europäischen Parlaments stand, gab Kommissionsmitglied Markos Kyprianou eine Erklärung ab, in der er eine mögliche Finanzierung von Maßnahmen zur Vorbeugung und Bekämpfung der drohenden Grippepandemie aus Mitteln des Europäischen Solidaritätsfonds ansprach.


De zitting stond onder voorzitterschap van de heer Pierre MOSCOVICI, minister van Europese Zaken van Frankrijk en fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie.

Den Vorsitz führte der Minister für europäische Angelegenheiten Frankreichs und amtierende Präsident des Rates der Europäischen Union, Herr Pierre MOSCOVICI.


De enkele omstandigheid dat de Grondwetgever, in de parlementaire voorbereiding van artikel 151, had verwezen naar de door de wetgever bedoelde onverenigbaarheden (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1675/1, p. 6) en dat de bekritiseerde onverenigbaarheid reeds in de oorspronkelijke versie stond van de bestreden bepaling, volstaat niet om te verantwoorden dat de door de Senaat benoemde persoon die bovendien plaatsvervangend rechter zou zijn, verplicht wordt ontslag te nemen uit die functie om in de Hoge Raad voor de Justitie zitting te kunnen nemen ...[+++]

Der blosse Umstand, dass der Verfassungsgeber in den Vorarbeiten zu Artikel 151 auf die vom Gesetzgeber vorgesehenen Unvereinbarkeiten Bezug genommen hat (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1675/1, S. 6) und dass die bemängelte Unvereinbarkeit bereits in der ursprünglichen Fassung der angefochtenen Bestimmung vorgesehen war, genügt nicht zur Rechtfertigung dessen, dass eine vom Senat ernannte Person, die ausserdem stellvertretender Richter ist, verpflichtet wird, von diesem Amt zurückzutreten, um im Hohen Justizrat tagen zu können.


De Associatieraad EG-Malta heeft op 28 april 1998 te Luxemburg zijn 10e zitting op ministerieel niveau gehouden; de zitting stond onder het voorzitterschap van de heer Robin COOK MP, minister van Buitenlandse Zaken en Gemenebestzaken van het Verenigd Koninkrijk en fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie.

Der Assoziationsrat EG-Malta hat am 28. April 1998 seine 10. Tagung auf Ministerebene in Luxemburg abgehalten; den Vorsitz der Tagung führte Herr Robin COOK,


Deze nota's zullen als grondslag voor de toekomstige werkzaamheden van het Associatiecomité dienen. 4. Centraal tijdens deze zitting stond een gedachtenwisseling over twee belangrijke vraagstukken met betrekking tot de in december 1994 te Essen door de Europese Raad aangenomen strategie ter voorbereiding van de toetreding, namelijk de strategie van de Slowaakse Republiek voor haar integratie in de Europese Unie en intraregionale samenwerking alsmede de betrekkingen tussen de Slowaakse Republiek en haar buren.

Diese Papiere werden als Grundlage für die künftige Arbeit des Assoziationsausschusses dienen. 4. Die Tagung konzentrierte sich hauptsächlich auf einen Meinungsaustauch über zwei Kernfragen betreffend die Strategie zur Vorbereitung auf den Beitritt, die im Dezember 1994 vom Europäischen Rat in Essen angenommen wurde, nämlich die Strategie der Slowakischen Republik für ihre Integration in der Europäischen Union und die intraregionale Zusammenarbeit und die Beziehungen zwischen der Slowakischen Republik und ihren Nachbarn.


Deze documenten zullen als grondslag dienen voor de toekomstige werkzaamheden van het Associatiecomité. 4. Centraal tijdens de zitting stond een gedachtenwisseling over twee wezenlijke vraagstukken met betrekking tot de toetredingsstrategie die de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in december 1994 in Essen heeft aangenomen.

Diese Papiere werden als Grundlage für die künftige Arbeit des Assoziationsausschusses dienen. 4.Im Zentrum der Tagung stand ein Gedankenaustausch über zwei Schlüsselfragen der vom Europäischen Rat im Dezember 1994 in Essen verabschiedeten Strategie zur Vorbereitung auf den Beitritt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitting stond' ->

Date index: 2023-12-03
w