Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zo flexibel mogelijk karakter » (Néerlandais → Allemand) :

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird; die Mahnung, die ...[+++]


3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van "Spa Rally 2016" in de "Clémentine" op 19 maart 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op artikel 23 juli, 2e lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Waalse Regering; Gelet op de aanvraag van de organisator ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Wallonischen Regierung ...[+++]


Volgens Jyrki Katainen, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen, "is het EFSI opgericht om zo flexibel mogelijk te zijn en hebben projectontwikkelaars een buitenkans om een beroep te doen op EFSI-financiering en ESI-fondsen.

Der für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Jyrki Katainen, erklärte hierzu: „Der EFSI wurde als möglichst flexibles Instrument ins Leben gerufen. Projektträgern, die EFSI-Finanzierungen und Mittel aus den ESI-Fonds beantragen, eröffnen sich große Chancen.


De middelen worden zo snel en zo flexibel mogelijk verstrekt om de nationale en lokale autoriteiten te helpen en zo de lasten te delen in het kader van de samenwerking tussen Turkije en de EU.

Die Mittel werden so flexibel und zügig wie möglich bereitgestellt und kommen den nationalen und lokalen Behörden im Sinne der Lastenteilung im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen der Türkei und der EU zugute.


AC. overwegende dat flexibele markten de meest effectieve manier zijn om groei te bevorderen; roept de Europese instellingen ertoe op te bewerkstelligen dat de onlinemarkten zo flexibel mogelijk kunnen functioneren, zodat er in deze sector meer ondernemingsgeest en ruimte voor uitbreiding kunnen worden gecreëerd; overwegende dat de digitale interne markt alleen kan worden voltooid als fundamentele internemarktwetgeving, inclusief de dienstenrichtlijn, naar behoren in alle lidstaten ten uitvo ...[+++]

AC. in der Erwägung, dass Wachstum am besten durch Flexibilität auf den Märkten gefördert werden kann, sowie in der Erwägung, dass die europäischen Institutionen dafür sorgen sollten, dass die Online-Märkte möglichst flexibel sind, damit umfangreichere Unternehmungen und Expansionen in diesem Sektor möglich sind; in der Erwägung, dass der digitale Binnenmarkt nur dann vollendet werden kann, wenn grundlegende Rechtsvorschriften über den Binnenmarkt einschließlich der Dienstleistungsrichtlinie in allen EU-Mitgliedstaaten korrekt umgesetzt werden; in der Erwägung, dass unbedingt für Rechtssicherheit und Transparenz bei der Abgeltung von R ...[+++]


AC. overwegende dat flexibele markten de meest effectieve manier zijn om groei te bevorderen; roept de Europese instellingen ertoe op te bewerkstelligen dat de onlinemarkten zo flexibel mogelijk kunnen functioneren, zodat er in deze sector meer ondernemingsgeest en ruimte voor uitbreiding kunnen worden gecreëerd; overwegende dat de digitale interne markt alleen kan worden voltooid als fundamentele internemarktwetgeving, inclusief de dienstenrichtlijn, naar behoren in alle lidstaten ten uitvo ...[+++]

AC. in der Erwägung, dass Wachstum am besten durch Flexibilität auf den Märkten gefördert werden kann, sowie in der Erwägung, dass die europäischen Institutionen dafür sorgen sollten, dass die Online-Märkte möglichst flexibel sind, damit umfangreichere Unternehmungen und Expansionen in diesem Sektor möglich sind; in der Erwägung, dass der digitale Binnenmarkt nur dann vollendet werden kann, wenn grundlegende Rechtsvorschriften über den Binnenmarkt einschließlich der Dienstleistungsrichtlinie in allen EU-Mitgliedstaaten korrekt umgesetzt werden; in der Erwägung, dass unbedingt für Rechtssicherheit und Transparenz bei der Abgeltung von R ...[+++]


Diversificatie van de plattelandseconomie is een belangrijk instrument voor economische stimulering in plattelandsgebieden, maar de ontwikkeling ervan moet een zo flexibel mogelijk karakter hebben, en moet niet worden belemmerd door het type financiering dat beschikbaar is voor de bevordering ervan enkel en alleen te beperken tot het instrument van de plattelandsontwikkeling.

Die Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft stellt eine entscheidende wirtschaftliche Antriebskraft in den ländlichen Gebieten dar, jedoch muss ihre Entwicklung so flexibel wie möglich sein und darf nicht dadurch behindert werden, dass die Art der Finanzierung, die für ihre Förderung verfügbar ist, ausschließlich auf das Instrument für die Entwicklung des ländlichen Raums beschränkt bleibt.


- erop toe te zien dat dergelijke projecten een zo paneuropees mogelijk karakter krijgen teneinde de kennis en het begrip van de geschiedenis van de Europese volkeren te verbeteren en daardoor een belangrijke bijdrage aan de Europese samenwerking en integratie leveren;

darauf zu achten, daß derartige Projekte einen möglichst gesamteuropäischen Charakter erhalten, um die Kenntnis und das Verständnis der Geschichte der Völker Europas zu verbessern, und somit einen wichtigen Beitrag zur Zusammenarbeit und zum Zusammenwachsen Europas zu leisten;


Hierin komt het dynamische en flexibele karakter van de agenda tot uiting.

Es sind jedoch neue Elemente einzubeziehen, um neuen Herausforderungen gerecht zu werden. Darin wird auch die dynamische und flexible Natur der Agenda zum Ausdruck kommen.


De beheersperiode waarover de dagen die voor de visserij-inspanning meetellen, worden opgeteld, beloopt ten hoogste 11 maanden, teneinde het goedgekeurde beperkingssysteem zo flexibel mogelijk te maken.

Der Bewirtschaftungszeitraum in Bezug auf die für den Fischereiaufwand ausschlaggebenden Tage erstreckt sich auf höchstens 11 Monate, damit das angenommene Begrenzungssystem flexibler gehandhabt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zo flexibel mogelijk karakter' ->

Date index: 2021-09-09
w