Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals beloofd meer » (Néerlandais → Allemand) :

De Turkse autoriteiten doen zoals beloofd meer inspanningen om ruimere lijsten van hervestigingskandidaten te verstrekken.

Die türkischen Behörden kommen ihrer Zusage nach, umfangreichere Listen von Personen vorzulegen, die für eine Neuansiedlung in Frage kommen.


Zoals beloofd zijn de afgelopen drie jaar leden van de Commissie meer dan 650 keer op bezoek geweest bij de nationale parlementen.

In den vergangenen drei Jahren sind die Mitglieder der Kommission, wie versprochen, mehr als 650 Mal in den nationalen Parlamenten zu Gast gewesen.


Bovendien zal ik meer doen dan alleen dingen uitleggen aan u; ik zal alles ook gaan toelichten in de hoofdsteden, zoals beloofd zal ik elke week een Europese hoofdstad bezoeken en in elke hoofdstad zal ik een workshop geven voor de nationale ambtenaren die onze richtlijnen ten uitvoer moeten leggen: over beroepskwalificaties, diensten en openbare aanbestedingen.

Außerdem gebe ich mich nicht damit zufrieden, Ihnen gegenüber hier lediglich Sachverhalte zu erklären; ich werde sie auch in jeder Hauptstadt erklären und demnach wie versprochen jede Woche eine europäische Hauptstadt besuchen. In jeder Hauptstadt werde ich mit den nationalen Beamten, die für die Umsetzung unserer Richtlinien zuständig sind, einen Workshop abhalten: zu beruflichen Qualifikationen, Dienstleistungen und öffentlichen Aufträgen.


Nieuwe rechten, zoals het recht op begrijpelijke contracten en informatie die beter te vergelijken is, meer rechten om over te stappen naar een andere aanbieder of een ander contract, het recht op een jaarcontract als de klant geen langere looptijd van het contract wil, het recht het contract te ontbinden als de beloofde internetsnelheden niet beschikbaar zijn, en het recht om e-mail naar een nieuw e-mailadres te laten doorsturen n ...[+++]

Neu sind Rechte wie das Recht auf klar formulierte Verträge mit besser vergleichbaren Angaben, erweiterte Rechte in Bezug auf den Anbieter- oder Vertragswechsel, Anspruch auf einen 12-Monats-Vertrag, sofern keine längere Vertragslaufzeit gewünscht wird, ein Kündigungsrecht, falls die zugesagten Internetgeschwindigkeiten nicht eingehalten werden, sowie das Recht auf Weiterleitung der E-Mails an eine neue E-Mail-Adresse nach einem Anbieterwechsel.


Bedrijven kunnen hun klanten nog steeds "gespecialiseerde diensten" met gegarandeerde kwaliteit bieden (zoals IPTV, "video on demand", toepassingen voor onder meer medische beeldvorming met hoge resolutie en virtuele operatiezalen alsmede bedrijfskritische, data-intensieve cloudtoepassingen), op voorwaarde dat dit geen invloed heeft op de internetsnelheden die aan andere klanten zijn beloofd.

Unternehmen können weiterhin „Spezialdienste” mit zugesicherter Dienstqualität (z. B. IPTV, Video-on-Demand, Anwendungen wie die hochauflösende Bildgebung in der Medizin, virtuelle Operationssäle und betriebskritische und datenintensive Cloud-Anwendungen) anbieten, solange dadurch die den anderen Kunden zugesagten Internetgeschwindigkeiten nicht eingeschränkt werden.


Ondanks het feit dat sommige landen, zoals Japan en Noorwegen, hebben beloofd meer te doen, zijn de huidige voorstellen die ter tafel liggen ontoereikend om het doel van 2 °C te bereiken.

Einige Länder, Japan und Norwegen, haben ihre Zusagen erhöht, aber es ist deutlich, dass das, was derzeit auf dem Tisch liegt, für das Erreichen des 2 °C-Ziels nicht ausreicht.


Welke concrete maatregelen neemt de Commissie in aansluiting op haar mededeling van december 2007 om ervoor te zorgen dat de burgers via de Europa-site snel en gemakkelijk toegang tot EU-informatie krijgen, in het bijzonder door, zoals beloofd, op deze site meer te focussen op "een thematisch en een gebruikersperspectief, in plaats van op het perspectief van de instellingen"?

Welche konkreten Maßnahmen führt die Kommission im Anschluss an ihre Mitteilung vom Dezember 2007 derzeit durch, um zu gewährleisten, dass die Bürger über EUROPA rasch und leicht Zugang zu EU-Informationen erhalten, nicht zuletzt dadurch, dass sie wie versprochen den Schwerpunkt stärker auf eine thematische und Nutzerperspektive als auf die der Institutionen legt?


Zoals beloofd hebben we tijdens het debat en na de uitsluiting van de gezondheidsdiensten uit de Dienstenrichtlijn op een bepaald gebied van gezondheidszorg in Europees verband actie ondernomen; vandaar ons initiatief met een consultatiedocument te beginnen, een openbare raadpleging te starten en vervolgens een meer specifiek voorstel te formuleren.

Wie versprochen sind wir, als die Diskussion stattfand und die Gesundheitsdienste aus der Dienstleistungsrichtlinie ausgeklammert wurden, in einem speziellen Bereich des Gesundheitswesens auf europäischer Ebene tätig geworden; daher unsere Initiative, mit einem Konsultationspapier zu beginnen, eine öffentliche Anhörung in Gang zu bringen und dann mit einem konkreteren Vorschlag weiterzumachen.


Zoals beloofd hebben we tijdens het debat en na de uitsluiting van de gezondheidsdiensten uit de Dienstenrichtlijn op een bepaald gebied van gezondheidszorg in Europees verband actie ondernomen; vandaar ons initiatief met een consultatiedocument te beginnen, een openbare raadpleging te starten en vervolgens een meer specifiek voorstel te formuleren.

Wie versprochen sind wir, als die Diskussion stattfand und die Gesundheitsdienste aus der Dienstleistungsrichtlinie ausgeklammert wurden, in einem speziellen Bereich des Gesundheitswesens auf europäischer Ebene tätig geworden; daher unsere Initiative, mit einem Konsultationspapier zu beginnen, eine öffentliche Anhörung in Gang zu bringen und dann mit einem konkreteren Vorschlag weiterzumachen.


De EU is de grootste donor ter wereld, maar elke euro die we hieraan besteden, zal meer effect sorteren op het gebied van armoedebestrijding als we deze gigantische taak op intelligente en gecoördineerde wijze aanpakken, zoals we vorig jaar binnen verschillende internationale fora hebben beloofd”, aldus commissaris Michel.

Die EU ist der weltgrößte Geber von Entwicklungshilfe und jeder Euro, den wir ausgeben, wird stärker zur Armutsbekämpfung beitragen, wenn wir uns diese enorme Aufgabe in intelligenter und koordinierter Weise teilen, wie wir alle vergangenes Jahr in verschiedenen internationalen Foren versprochen haben“, kommentierte Kommissar Louis Michel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals beloofd meer' ->

Date index: 2023-04-13
w