Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de franse revolutie gemaakt " (Nederlands → Duits) :

13. is van mening dat het jaarlijks activiteitenverslag van het Bureau op zijn minst openbaar wordt gemaakt in alle officiële talen van de Unie, en niet alleen in het Engels, zoals nu het geval is; is van mening dat de Duitse en Franse versies in eerste instantie beschikbaar moeten worden gesteld, indien het niet mogelijk is het verslag ogenblikkelijk in alle officiële talen te publiceren;

13. wünscht, dass zumindest der jährliche Tätigkeitsbericht des Büros nicht nur wie bisher in Englisch, sondern in allen Amtssprachen der EU veröffentlicht wird; ist der Ansicht, dass dieser zunächst in Deutsch und Französisch zur Verfügung gestellt werden sollte, falls es nicht möglich ist, ihn unverzüglich in allen Amtssprachen der EU zu veröffentlichen;


Natuurlijk hebben we fouten gemaakt maar, zoals de grote geestelijk vader van het Europese kosmopolitisme en een van mijn favoriete filosofen, Immanuel Kant, heeft geschreven over de Franse revolutie: “Je bent pas klaar om vrij te zijn als je daadwerkelijk vrij bent”.

Natürlich haben wir auch Fehler gemacht, aber wie sagte schon Immanuel Kant, der große Begründer des europäischen Weltbürgertums und einer meiner Lieblingsphilosophen: „Man ist erst dann zur Freiheit bereit, wenn man wirklich frei ist“.


Daarnaast wordt de geschiedenis van Europa op grove wijze vervalst door middel van het verzwijgen of anders voorstellen van belangrijke historische gebeurtenissen, zoals het niet noemen van de Oktoberrevolutie, de Tweede Wereldoorlog en het nazisme, of het feit dat de Franse revolutie bijna wordt afgeschilderd als een misdaad tegen de monarchie.

Gleichzeitig wird die Geschichte Europas vollkommen verfälscht dargestellt, indem wichtige historische Ereignisse stillschweigend übergangen oder abgeändert werden; so wird insbesondere nicht auf die Oktoberrevolution eingegangen, oder auf den Zweiten Weltkrieg oder das Naziregime; die französische Revolution wird als verbrecherischer Akt gegen das Königshaus dargestellt.


Daarnaast wordt de geschiedenis van Europa op grove wijze vervalst door middel van het verzwijgen of anders voorstellen van belangrijke historische gebeurtenissen, zoals het niet noemen van de Oktoberrevolutie, de Tweede Wereldoorlog en het nazisme, of het feit dat de Franse revolutie bijna wordt afgeschilderd als een misdaad tegen de monarchie.

Gleichzeitig wird die Geschichte Europas vollkommen verfälscht dargestellt, indem wichtige historische Ereignisse stillschweigend übergangen oder abgeändert werden; so wird insbesondere nicht auf die Oktoberrevolution eingegangen, oder auf den Zweiten Weltkrieg oder das Naziregime; die französische Revolution wird als verbrecherischer Akt gegen das Königshaus dargestellt.


In dat opzicht geven de Franse autoriteiten aan dat de verleende subsidies niet hoger zijn geweest dan de daadwerkelijk door de SNCM gemaakte kosten voor de op haar rustende openbaredienstverplichtingen, zoals de Commissie in haar beschikking van 30 oktober 2001 ook heeft aangegeven (72).

Hierzu führen die französischen Behörden aus, dass die gewährten Subventionen die Kosten, die der SNCM aufgrund ihrer gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen tatsächlich entstanden seien, nicht überstiegen hätten, wie die Kommission in ihrer Entscheidung vom 30. Oktober 2001 (72) festgestellt habe.


Met betrekking tot de vierde Altmark-voorwaarde benadrukken de Franse autoriteiten dat ondanks het feit dat er geen referentieonderneming was en het dus niet mogelijk was een globale vergelijking tussen de SNCM en andere ondernemingen te maken — zoals ook door CFF is geconstateerd — zij hun best hebben gedaan de nodige elementen aan te voeren aan de hand waarvan een zo nauwkeurig mogelijke vergelijking kon worden gemaakt met gelijksoortige ...[+++]

Was die vierte Altmark-Bedingung anbelangt, so betonen die französischen Behörden, sich bemüht zu haben, Angaben zu übermitteln, die einen möglichst genauen Vergleich mit ähnlichen Unternehmen, d. h. hauptsächlich der CMN, ermöglichen würden, obwohl es kein Referenzunternehmen gebe und es daher nicht möglich sei, einen umfassenden Vergleich zwischen der SNCM und anderen Unternehmen anzustellen, was auch von CFF bestätigt worden sei.


Helaas werden bij die experimenten, zoals de Grote Sprong Voorwaarts en de Culturele Revolutie, als gevolg van onervarenheid grote fouten gemaakt die veel mensen het leven hebben gekost.

Bei diesen Experimenten, wie beispielsweise dem Großen Sprung nach vorn und der Kulturrevolution, wurden jedoch aufgrund mangelnder Erfahrungen gravierende Fehler begangen, die zahlreiche Menschenleben forderten.


Artikel 6. 1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten vereisen, zoals het Franse Hof van Cassatie uitdrukkelijk heeft bevestigd in zijn arrest van 29 april 1997, dat de rechter bij wie het geschil omtrent de administratieve boete aanhangig wordt gemaakt, zich met volle bevoegdheid kan uitspreken over de principiële verschuldigdheid en het bedrag van de boete.

Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte würden verlangen, wie der französische Kassationshof ausdrücklich in seinem Urteil vom 29. April 1997 bestätigt habe, dass der Richter, bei dem der Streit um die administrative Geldbusse anhängig gemacht werde, mit voller Befugnis über die grundsätzliche Schuld und den Betrag der Geldbusse befinden könne.


Met de Franse Revolutie werd aan die voorrechten een einde gemaakt.

Die französische Revolution habe diesen Vorrechten ein Ende gemacht.


Doch zelfs indien artikel 32, § 5, van de gewone wet van 9 augustus 1980 in casu toepasselijk zou zijn, quod non, zou de door het Vlaams Parlement aanhangig gemaakte belangenconflictenprocedure geschorst zijn, en niet vervallen of afgelopen, zoals de Franse Gemeenschapsraad blijkens zijn voortzetting van de decretale procedure daaruit heeft afgeleid.

Doch selbst wenn Artikel 32 § 5 des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 im vorliegenden Fall anwendbar sein sollte, quod non, würde das durch das Flämische Parlament eingeleitete Verfahren des Interessenkonfliktes ausgesetzt, und es würde nicht hinfällig oder ungültig, so wie der Rat der Französischen Gemeinschaft angesichts der Weiterführung seines Dekretsverfahrens daraus geschlussfolgert habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de franse revolutie gemaakt' ->

Date index: 2024-04-10
w