Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend " (Nederlands → Duits) :

Zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend is, werkt de Raad op basis van een Commissievoorstel, en op dit moment ligt er geen Commissievoorstel over de zaak die in de vraag aan de orde wordt gesteld.

Wie dem Herrn Abgeordneten sicherlich bekannt ist, arbeitet der Rat auf der Grundlage eines Kommissionsvorschlags, und derzeit liegt kein Kommissionsvorschlag zu dem in der Frage angesprochenen Thema vor.


Zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend is, werkt de Raad op basis van een Commissievoorstel, en op dit moment ligt er geen Commissievoorstel over de zaak die in de vraag aan de orde wordt gesteld.

Wie dem Herrn Abgeordneten sicherlich bekannt ist, arbeitet der Rat auf der Grundlage eines Kommissionsvorschlags, und derzeit liegt kein Kommissionsvorschlag zu dem in der Frage angesprochenen Thema vor.


Wat de tweede vraagt betreft, wil het voorzitterschap erop wijzen dat – zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend is – in Beschikking nr. 1364/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector en houdende intrekking van de Beschikkingen nr. 96/391/EG en nr. 1229/2003 op de volgende plaatsen wordt gerefereerd aan een Russisch-Duitse gasleiding onder de Oostzee of “via de offshore route”:

Was die zweite Frage anbelangt, so weist der Vorsitz darauf hin, dass – wie dem Herrn Abgeordneten sicherlich bekannt ist – in der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Leitlinien für die transeuropäischen Energienetze und zur Aufhebung der Entscheidung 96/391/EG und der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG eine Gasfernleitung zwischen Russland und Deutschland, die durch die Ostsee oder „über die Offshore-Route“ verläuft, an folgenden drei Stellen erwähnt wird:


Zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend zal zijn, kunnen de Raad en het Parlement als medewetgevers de kaderrichtlijn 89/391/EEG uitsluitend op een daartoe strekkend voorstel van de Commissie amenderen of vervangen.

Wie dem Herrn Abgeordneten bekannt sein dürfte, können der Rat und das Parlament als Mitgesetzgeber ohne einen Vorschlag von der Kommission die Rahmenrichtlinie 89/391/EWG weder ändern noch ersetzen.


Zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend is zal het acquis inzake de vrijheid van het verkeer van personen in de nieuwe lidstaten van toepassing zijn vanaf de datum van toetreding. Daarbij geldt evenwel een aantal speciale overgangsbepalingen die zijn neergelegd in het Toetredingsverdrag.

Der Herr Abgeordnete weiß sicher, dass das Gemeinschaftsrecht zur Freizügigkeit ab dem Beitrittsdatum gilt, vorbehaltlich spezieller Übergangsbestimmungen, die in der Beitrittsakte verankert sind.


Op basis van deze bevindingen werd het verschil tussen de omvang van de invoer uit de landen in kwestie zoals geregistreerd blijkens Eurostat en de omvang van de uitvoer door bekende echte producenten, d.w.z. producenten die om de in Verordening (EU) nr. 501/2013 genoemde redenen in aanmerking kwamen voor vrijstelling van de uitgebreide maatregelen, geacht invoer te zijn waarmee de geldende maatregelen worden ontweken („ontwijkende ...[+++]

Auf der Grundlage der Feststellungen dieser Untersuchungen wurde die Differenz zwischen den Einfuhrmengen aus den fraglichen Ländern nach Eurostat-Daten und der Menge der Ausfuhren der bekannten echten Hersteller, d. h. jener Hersteller, welche die Kriterien für eine Befreiung von den ausgeweiteten Maßnahmen aus den in der Verordnung (EU) Nr. 501/2013 genannten Gründen erfüllten, als Einfuhren, mit denen die geltenden Maßnahmen umgangen werden (im Folgenden „Umgehungseinfuhren“), angesehen.


Om te vermijden dat gevoelige bedrijfsinformatie over die producent bekend zou worden, werd het in verband met de geheimhouding evenwel passend geacht geen openbare gegevens, zoals de Amerikaanse statistiek van de buitenlandse handel, te presenteren zonder gegevens over de exporteur waarvan werd vastgesteld dat hij zijn product niet met dumping op de communautaire markt had ingevoerd.

Um jedoch jede Möglichkeit der Offenlegung sensibler Geschäftsdaten in Bezug auf den besagten Hersteller auszuschließen, wurde es im Interesse der Vertraulichkeit für angemessen gehalten, keine öffentlich verfügbaren Daten vorzulegen, beispielsweise US-Ausfuhrstatistiken, aus denen die Daten des nicht dumpenden Ausführers herausgerechnet sind.


De verhuurder verbindt zich ertoe binnen de bovenvermelde termijn van twee jaar de volgende werken uit te voeren die in de lijst voorkomen zoals bepaald in artikel 3 van het ministerieel besluit van 30 maart 1999 en die door een afgevaardigde van de Minister nodig worden geacht :

Der Vermieter verpflichtet sich, innerhalb der vorerwähnten Frist von zwei Jahren die folgenden, in der in Artikel 3 des Ministerialerlasses vom 30. März 1999 erwähnten Liste aufgeführten Arbeiten, die von einem Beauftragten des Ministers als erforderlich betrachtet worden sind, auszuführen:


De vertegenwoordiger van Duitsland kondigde aan dat zijn land tegen de richtlijn zal stemmen omdat het geen steun kan geven aan het nieuwe artikel 3 bis betreffende de uitzending van evenementen die van aanzienlijk belang voor de samenleving worden geacht (zie hierna) ; België zal zich van stemming onthouden terwijl Zweden en Griekenland aankondigden dat zij voorstander zijn van de gezamenlijke tekst (zoals bekend werd het gemeenschappelijk standpunt van de Raad gesteund door een gekwalificeerde meerderheid van 1 ...[+++]

Der Vertreter Deutschlands erklärte, daß sein Land gegen die Richtlinie stimmen werde, da es den neuen Artikel 3 a betreffend die Übertragung von Ereignissen von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung (siehe weiter unten) nicht mittragen könne; Belgien wird sich der Stimme enthalten, während Schweden und Griechenland erklärten, daß sie für den gemeinsamen Text sind (wie erinnerlich ist der gemeinsame Standpunkt des Rates von einer qualifizierten Mehrheit aus 12 Delegationen getragen worden, wobei Schweden mit Nein gestimmt hatte und sich Belgien und Griechenland der Stimme enthalten hatten).


Zoals het u ongetwijfeld bekend is, vind ik het voorstel van het Comité-Ruding om voor de vennootschapsbelasting een minimumpercentage in te voeren, zeer interessant, ook al is het voorgestelde tarief van 30% wellicht te hoog.

Wie Sie sicher wissen, halte ich den Vorschlag des Ruding- Ausschusses, einen Körperschaftschaftsteuer-Mindestsatz einzuführen, für sehr interessant, auch wenn der vorgeschlagene Satz von 30 % vielleicht zu hoch ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend' ->

Date index: 2022-05-13
w