Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de geachte afgevaardigde waarschijnlijk bekend » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals de geachte afgevaardigde wellicht bekend is, worden de auteursrechten en de rechten die daarmee verband houden, zoals de rechten van platenproducenten en van artiesten die betrokken zijn geweest bij muziekopnames die door onlinewinkels worden verkocht, doorgaans op een nationale basis in licentie gegeven.

Darüber hinaus muss, wie der Her Abgeordnete vielleicht weiß, hervorgehoben werden, dass das Urheberrecht von Autoren und Rechte, die mit den Urheberrechten zu tun haben, wie die Rechte von Musikproduzenten und Künstlern, deren Tonaufnahmen von Musik in Online-Shops aufbewahrt werden, normalerweise auf nationaler Ebene lizenziert sind.


Zoals de geachte afgevaardigde waarschijnlijk bekend is, heeft de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 3 oktober een aantal conclusies over Oezbekistan geformuleerd waarin een aantal specifieke maatregelen zijn omschreven die kunnen worden genomen, waaronder een opschorting van alle geplande technische bijeenkomsten uit hoofde van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, een wapenembargo, een eventueel visumverbod en het gebruik van beschikbare middelen in het kader van de OVSE en VN om een onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen in Andijan af te dwingen.

Wie dem Herrn Abgeordneten wahrscheinlich bekannt ist, nahm der Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ am 3. Oktober Schlussfolgerungen zu Usbekistan an, in denen die anzuwendenden Maßnahmen dargelegt wurden, darunter die Aussetzung aller geplanten Fachsitzungen im Rahmen des PKA, ein Waffenembargo, ein gezieltes Visumverbot sowie der Einsatz der einschlägigen Mechanismen der OSZE und der UN, um eine unabhängige Untersuchung der Ereignisse in Andishan zu erreichen.


Zoals de geachte afgevaardigde waarschijnlijk weet, heeft de Raad in mei de aanvallen op burgers krachtig veroordeeld. Deze aanvallen volgden op de escalatie van de legeroperaties in Birma/Myanmar tegen de Karen National Union (KNU), de organisatie van het Karen-volk.

Wie der Herr Abgeordnete sicher weiß, verurteilte der Rat im Mai mit Nachdruck die Angriffe auf Zivilpersonen nach der Ausweitung der Operationen der birmanischen/myanmarischen Armee gegen die Karen National Union (KNU).


Zoals de geachte afgevaardigde waarschijnlijk weet, wordt het verbod of de beperking van het gebruik van brandwapens, met inbegrip van witte fosforbommen, geregeld door het derde protocol bij het VN-Verdrag uit 1980 inzake bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben.

Die Frau Abgeordnete wird wissen, dass das Verbot bzw. die Einsatzbeschränkungen für Brandwaffen einschließlich der weißen Phosphorbomben durch das Protokoll III zum UN-Übereinkommen von 1980 über bestimmte konventionelle Waffen geregelt werden, bei denen man davon ausgehen kann, dass sie übermäßig verletzend sind bzw. völlig unterschiedslos wirken.


Zoals de geachte afgevaardigde waarschijnlijk weet, wordt op EU-niveau al een aantal jaren aandacht geschonken aan de bedreiging van communautaire kustgebieden door erosie.

Dem Herrn Abgeordneten ist sicher bekannt, dass die Gefahr der Erosion der Küstengebiete in der Gemeinschaft schon seit Jahren auf EU-Ebene zur Sprache kommt.


Op basis van deze bevindingen werd het verschil tussen de omvang van de invoer uit de landen in kwestie zoals geregistreerd blijkens Eurostat en de omvang van de uitvoer door bekende echte producenten, d.w.z. producenten die om de in Verordening (EU) nr. 501/2013 genoemde redenen in aanmerking kwamen voor vrijstelling van de uitgebreide maatregelen, geacht invoer te zijn waarmee de geldende maatregelen worden ontweken („ontwijkende ...[+++]

Auf der Grundlage der Feststellungen dieser Untersuchungen wurde die Differenz zwischen den Einfuhrmengen aus den fraglichen Ländern nach Eurostat-Daten und der Menge der Ausfuhren der bekannten echten Hersteller, d. h. jener Hersteller, welche die Kriterien für eine Befreiung von den ausgeweiteten Maßnahmen aus den in der Verordnung (EU) Nr. 501/2013 genannten Gründen erfüllten, als Einfuhren, mit denen die geltenden Maßnahmen umgangen werden (im Folgenden „Umgehungseinfuhren“), angesehen.


Om te vermijden dat gevoelige bedrijfsinformatie over die producent bekend zou worden, werd het in verband met de geheimhouding evenwel passend geacht geen openbare gegevens, zoals de Amerikaanse statistiek van de buitenlandse handel, te presenteren zonder gegevens over de exporteur waarvan werd vastgesteld dat hij zijn product niet met dumping op de communautaire markt had ingevoerd.

Um jedoch jede Möglichkeit der Offenlegung sensibler Geschäftsdaten in Bezug auf den besagten Hersteller auszuschließen, wurde es im Interesse der Vertraulichkeit für angemessen gehalten, keine öffentlich verfügbaren Daten vorzulegen, beispielsweise US-Ausfuhrstatistiken, aus denen die Daten des nicht dumpenden Ausführers herausgerechnet sind.


De verhuurder verbindt zich ertoe binnen de bovenvermelde termijn van twee jaar de volgende werken uit te voeren die in de lijst voorkomen zoals bepaald in artikel 3 van het ministerieel besluit van 30 maart 1999 en die door een afgevaardigde van de Minister nodig worden geacht :

Der Vermieter verpflichtet sich, innerhalb der vorerwähnten Frist von zwei Jahren die folgenden, in der in Artikel 3 des Ministerialerlasses vom 30. März 1999 erwähnten Liste aufgeführten Arbeiten, die von einem Beauftragten des Ministers als erforderlich betrachtet worden sind, auszuführen:


De vertegenwoordiger van Duitsland kondigde aan dat zijn land tegen de richtlijn zal stemmen omdat het geen steun kan geven aan het nieuwe artikel 3 bis betreffende de uitzending van evenementen die van aanzienlijk belang voor de samenleving worden geacht (zie hierna) ; België zal zich van stemming onthouden terwijl Zweden en Griekenland aankondigden dat zij voorstander zijn van de gezamenlijke tekst (zoals bekend werd het gemeenschappelijk standpunt ...[+++]

Der Vertreter Deutschlands erklärte, daß sein Land gegen die Richtlinie stimmen werde, da es den neuen Artikel 3 a betreffend die Übertragung von Ereignissen von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung (siehe weiter unten) nicht mittragen könne; Belgien wird sich der Stimme enthalten, während Schweden und Griechenland erklärten, daß sie für den gemeinsamen Text sind (wie erinnerlich ist der gemeinsame Standpunkt des Rates von einer qualifizierten Mehrheit aus 12 Delegationen getragen worden, wobei Schweden mit Nein gestimmt hatte und sich Belgien und Griechenland der Stimme enthalten hatten).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de geachte afgevaardigde waarschijnlijk bekend' ->

Date index: 2024-06-30
w