Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De getuigen verhoren
Getuigen horen
Getuigen ondersteunen
Getuigen oproepen
Getuigengeld
Getuigenverhoor
Het horen van getuigen
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Loon van de getuigen
Ondersteuning bieden aan getuigen
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Verhoor van getuigen
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "zoals de getuigen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
getuigenverhoor | het horen van getuigen | verhoor van getuigen

Vernehmung von Zeugen


getuigen ondersteunen | ondersteuning bieden aan getuigen

Zeugen und Zeuginnen unterstützen


de getuigen verhoren | getuigen horen

die Zeugen verhören | Zeugen vernehmen


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig




relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al is het kaderprogramma, zoals de resultaten ervan getuigen, wel een nuttig instrument voor het stimuleren van internationale samenwerking, met dit programma alleen kan geen betere organisatie van de Europese onderzoekinspanningen worden bereikt.

Somit stellt es zwar ein wichtiges Instrument zur Förderung der internationalen Kooperation dar, wie dies aus den Ergebnissen in diesem Bereich ersichtlich ist; im Hinblick auf eine bessere Organisation des europäischen Forschungsaufwandes ist es jedoch alleine nicht ausreichend.


15. wijst op de massale en maandenlang aanhoudende protesten en betogingen na de presidentsverkiezingen in mei 2012, betreurt het dat het Russische leiderschap deze volksbeweging, die uiting gaf aan de sterke gehechtheid van de Russische burgers aan de democratie, genegeerd en onderdrukt heeft; verzoekt de Russische autoriteiten alle politieke gevangenen vrij te laten, een eind te maken aan het intimideren en arresteren van activisten zoals Yevgeny Vitishenko en de beperkende maatregelen tegen kritische ngo's zoals Memorial ADC en religieuze groeperingen zoals de getuigen van Jehova, en in dialoog te treden met het maatschappelijk midde ...[+++]

15. nimmt die weitreichenden Proteste und Demonstrationen in Russland nach der Präsidentschaftswahl im März 2012 zur Kenntnis, die mehrere Monate angedauert haben; bedauert, dass die russische Staatsführung diese Volksbewegung ignoriert und unterdrückt haben, durch die erkennbar wurde, dass die russischen Bürger der Demokratie eine hohe Bedeutung zumessen; fordert die russische Staatsführung auf, alle politischen Gefangenen freizulassen, die Schikanen gegen und die Inhaftierung von Aktivisten wie Jewgeni Witischko sowie das harte Vorgehen gegen kritische nichtstaatliche Organisationen wie Memorial – Zentrum gegen Diskriminierung und re ...[+++]


Zoals gewijzigd bij artikel 5 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat, bepaalt artikel 1018 van het Gerechtelijk Wetboek : « De kosten omvatten : 1° de diverse, griffie- en registratierechten, alsook de zegelrechten die voor de afschaffing van het Wetboek der zegelrechten zijn betaald; 2° de prijs en de emolumenten en lonen van de gerechtelijke akten; 3° de prijs van de uitgifte van het vonnis; 4° de uitgaven betreffende alle onderzoeksmaatregelen, onder meer het getuigen- en deskundigengeld; ...[+++]

In der durch Artikel 5 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten abgeänderten Fassung bestimmt Artikel 1018 des Gerichtsgesetzbuches: « Die Kosten enthalten: 1. die verschiedenen Gebühren, die Kanzlei- und Registrierungsgebühren sowie die Stempelgebühren, die vor der Abschaffung des Stempelsteuergesetzbuches gezahlt wurden; 2. den Preis sowie die Bezüge und Löhne der gerichtlichen Handlungen; 3. den Preis der Ausfertigung des Urteils; 4. die Ausgaben für alle Untersuchungsmaßnahmen, unter anderem die Entschädigungen für Zeugen und Sachverständige; 5. die Reise- und Aufenthaltsko ...[+++]


Daarom moet in voorkomend geval en zoveel mogelijk een onderscheid worden gemaakt tussen persoonsgegevens betreffende verschillende categorieën van betrokkenen, zoals verdachten, personen die zijn veroordeeld wegens een strafbaar feit, slachtoffers en derden, zoals getuigen, personen die over relevante informatie beschikken of personen die contact hebben of banden onderhouden met verdachten en veroordeelde misdadigers.

Daher sollte gegebenenfalls und so weit wie möglich klar zwischen den personenbezogenen Daten der einzelnen Kategorien betroffener Personen unterschieden werden wie Verdächtige, verurteilte Straftäter, Opfer und andere Parteien, beispielsweise Zeugen, Personen, die über einschlägige Informationen verfügen, oder Personen, die mit Verdächtigen oder verurteilten Straftätern in Kontakt oder in Verbindung stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1018 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt : « De kosten omvatten : 1° de diverse, griffie- en registratierechten, alsook de zegelrechten die voor de afschaffing van het Wetboek der zegelrechten zijn betaald; 2° de prijs en de emolumenten en lonen van de gerechtelijke akten; 3° de prijs van de uitgifte van het vonnis; 4° de uitgaven betreffende alle onderzoeksmaatregelen, onder meer het getuigen- en deskundigengeld; 5° de reis- en verblijfkosten van de magistraten, de griffiers en van de partijen, wanneer hun reis door de rechter bevolen is, en de kosten van de akten, wanneer deze uitsluitend met het oog op het geding opgemaak ...[+++]

Artikel 1018 des Gerichtsgesetzbuches bestimmt: « Die Kosten enthalten: 1. die verschiedenen Gebühren, die Kanzlei- und Registrierungsgebühren sowie die Stempelgebühren, die vor der Abschaffung des Stempelsteuergesetzbuches gezahlt wurden; 2. den Preis sowie die Bezüge und Löhne der gerichtlichen Handlungen; 3. den Preis der Ausfertigung des Urteils; 4. die Ausgaben für alle Untersuchungsmaßnahmen, unter anderem die Entschädigungen für Zeugen und Sachverständige; 5. die Reise- und Aufenthaltskosten der Magistrate, der Greffiers und der Parteien, wenn ihre Reise durch den Richter angeordnet wurde, und die Kosten der Handlungen, wenn d ...[+++]


De bevoegde instanties moeten ervan afzien verdachten of beklaagden, in de rechtszaal of in het openbaar, als schuldig te doen voorkomen door vrijheidsbeperkende middelen te gebruiken, zoals handboeien, glazen cellen, kooien en enkelbanden, tenzij het gebruik van dergelijke middelen in de voorliggende zaak is vereist om redenen die verband houden met de veiligheid, waaronder het voorkomen dat verdachten of beklaagden zichzelf of anderen schade berokkenen of materiële schade aanrichten, dan wel met het voorkomen dat verdachten of beklaagden ontsnappen of contacten hebben met derden, zoals getuigen ...[+++]

Die zuständigen Behörden sollten davon absehen, Verdächtige oder beschuldigte Personen vor Gericht oder in der Öffentlichkeit so darzustellen, als seien sie schuldig, indem diesen gegenüber physische Zwangsmaßnahmen, wie Handschellen, Glaskabinen, Käfige oder Fußfesseln, zum Einsatz kommen, es sei denn, der Einsatz solcher Maßnahmen ist im konkreten Fall entweder aus Gründen der Sicherheit erforderlich, zum Beispiel um Verdächtige oder beschuldigte Personen daran zu hindern, sich selbst oder andere zu verletzen oder fremdes Eigentum zu beschädigen, oder um sie daran zu hindern, zu entkommen oder mit Dritten, wie Zeugen oder Opfern, Kontak ...[+++]


G. overwegende dat het proces tegen Mohamed Nasheed werd gekenmerkt door talrijke vormfouten, zoals het feit dat twee van de drie rechters tevens als getuigen à charge optraden, de getuigen à decharge niet mochten getuigen, de procedure slechts drie weken in beslag nam, de aangeklaagde naar verluidt ruw behandeld werd en met geweld de rechtszaal in werd gesleept, hem in eerste instantie rechtsbijstand werd ontzegd en dat hij later slechts drie dagen kreeg om beroep aan te tekenen en de terechtzitting zoveel mogelijk zonder publiek pla ...[+++]

G. in der Erwägung, dass das Verfahren gegen Mohamed Nasheed durch zahlreiche Formfehler gekennzeichnet war, wie die Tatsache, dass zwei der drei Richter gleichzeitig als Belastungszeugen auftraten, die Zeugen der Verteidigung nicht aussagen durften, das Verfahren nur drei Wochen dauerte, der Angeklagte angeblich misshandelt und mit Gewalt in den Gerichtssaal gezerrt wurde, zunächst keinen Rechtsbeistand erhielt und später nur drei Tage Zeit hatte, Rechtsmittel einzulegen, und das Verfahren so weit wie möglich von den Augen der Öffentlichkeit ferngehalten wurde (Beobachter waren nicht zugelassen, alle Gerichtstermine waren abends angeset ...[+++]


6. betreurt de gemelde onregelmatigheden in de werking van het ICT, zoals de vermeende intimidatie, belaging en gedwongen verdwijning van getuigen, alsook bewijzen van ongeoorloofde samenwerking tussen rechters, aanklagers en de regering; dringt er met name op aan dat de wetshandhavingsinstanties de maatregelen aanscherpen om een efficiënte bescherming van getuigen te waarborgen;

6. bedauert die Berichte über die Unregelmäßigkeiten bei der Arbeitsweise des ICT, wie die behauptete Einschüchterung, Schikanierung und Verschleppung von Zeugen, sowie die Beweise für die gesetzeswidrige Zusammenarbeit zwischen Richtern, Staatsanwälten und der Regierung; fordert insbesondere nachdrücklich, dass die Strafvollzugsbehörden die Maßnahmen zur Sicherung eines wirksamen Zeugenschutzes verstärken;


Om ervoor te zorgen dat de beginselen van nullum crimen sine lege en nulla poena sine lege, zoals vastgelegd in artikel 49 van het Handvest van de grondrechten, worden gerespecteerd, dient de verordening lidstaten te verplichten ervoor te zorgen dat er conform de nationale wetgeving passende sancties staan op exact omschreven overtredingen – de ongegronde weigering om de gevraagde documenten te overleggen, de ongegronde weigering om aan een oproeping gevolg te geven en te getuigen, valse getuigenis, en omkoping van getuigen.

Damit die in Artikel 49 der Grundrechtscharta verankerten Grundsätze nullum crimen sine lege und nulla poena sine lege gewahrt sind, sollte die Verordnung die Mitgliedstaaten verpflichten, dafür Sorge zu tragen, dass genau umschriebene Verstöße – nämlich die ungerechtfertigte Weigerung, die angeforderten Dokumente zur Verfügung zu stellen, die ungerechtfertigte Weigerung, der Ladung Folge zu leisten und sich als Zeuge vernehmen zu lassen, sowie die Bestechung von Zeugen – angemessenen Sanktionen nach ihrem jeweiligen nationalen Recht unterliegen.


verzoekt de Raad om, binnen de relevante structuren van de VN, onverwijld de voorziene procedures toe te passen voor een mechanisme om de resterende taken op korte en langere termijn uit te kunnen voeren, zoals de bescherming van getuigen, de bescherming tegen intimidatie van getuigen, kwesties betreffende minachting voor de rechtbank, herzieningen ingeval er alsnog ontlastend bewijsmateriaal wordt ingebracht, het toezicht op rechtszaken die zijn doorverwezen naar de regio (waar momenteel het toezicht in handen is van het openbaar ministerie van het Tribunaal via de Organisat ...[+++]

fordert den Rat auf, innerhalb der geeigneten Strukturen der Vereinten Nationen unverzüglich die Verfahren zur Einrichtung eines Instruments einzuleiten, das die unmittelbaren und längerfristigen unerledigten Aufgaben übernimmt, beispielsweise Zeugenschutz, Schutz vor der Einschüchterung von Zeugen, Fragen der Missachtung des Gerichts, Wiederaufnahmeverfahren, falls entlastendes Beweismaterial eingeht, Überwachung von Verfahren, die an die Region überwiesen wurden (deren Überwachung derzeit durch die Anklagebehörde des Strafgerichtshofs über die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) erfolgt), Haftbedingungen und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de getuigen' ->

Date index: 2023-08-03
w