Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de rapporteur terecht constateert " (Nederlands → Duits) :

De begroting doet denken aan een gigantische salami, een soort van inventaris van een kruidenierswinkel. Het probleem is echter, zoals de rapporteur terecht constateert, dat het indelen van de begroting in activiteiten tot verwarring leidt, want het MFK is namelijk ingedeeld in grotere categorieën.

Der Haushaltsplan ist wie eine große Salami, eine Art Bestandsverzeichnis des Lebensmittelladens. Dabei besteht, wie der Berichterstatter gemerkt hat, das Problem, dass die Aufteilung des Haushalts in Tätigkeiten in Konflikt mit dem mehrjährigen Finanzrahmen gerät, der in breitere Kategorien aufgeteilt ist.


Zoals de rapporteur terecht opmerkte, zijn wij enerzijds geconfronteerd met een proces van ontwikkeling, modernisering en liberalisatie van de Chinese burgerluchtvaart - en dat proces bevindt zich op de goede weg - maar anderzijds, in het geval van Rusland, met nog steeds onopgeloste problemen. Zoals reeds werd gezegd, doet men in Rusland bij het beheer van en de controle op het luchtverkeer zijn uiterste best om de Russische luchtvaartmaatschappijen te bevoordelen, hetgeen haaks staat op het mededingingsrecht.

Wie der Berichterstatter richtig hervorhebt, ist einerseits in der zivilen Luftfahrt Chinas ein sich positiv entwickelnder Prozess des Wachstums, der Modernisierung und der Liberalisierung zu verzeichnen; andererseits gibt es im Fall von Russland nach wie vor Probleme, und zwar hauptsächlich in Bezug auf die Tatsache, dass alle Bemühungen um das Luftkontrollmanagement zur wettbewerbswidrigen Subventionierung der eigenen russischen Fluggesellschaften genutzt werden.


Zoals de rapporteur terecht heeft opgemerkt en zoals wij allemaal weten, bevat het document enkele, vanuit technisch oogpunt bekeken, zeer positieve elementen, die het de moeite waard maken ermee verder te gaan.

Wie Sie ganz richtig sagten und wie wir alle wissen, beinhaltet das Dokument aus technischer Sicht sehr positive Elemente, die es wert sind, weiter daran zu arbeiten.


Zoals de rapporteur terecht heeft opgemerkt en zoals wij allemaal weten, bevat het document enkele, vanuit technisch oogpunt bekeken, zeer positieve elementen, die het de moeite waard maken ermee verder te gaan.

Wie Sie ganz richtig sagten und wie wir alle wissen, beinhaltet das Dokument aus technischer Sicht sehr positive Elemente, die es wert sind, weiter daran zu arbeiten.


De toegevoegde waarde van communautaire acties, die het beste tot uiting komt in oplossingen zoals de open coördinatiemethode, de uitwisseling van beste praktijken en de toepassing van gemeenschappelijke kwaliteitsnormen moet, zoals de rapporteur terecht onderstreept, gericht zijn op (of zelfs beperkt blijven tot) kwesties waarvoor de Unie op legale wijze bevoegd is en die baat hebben bij de tenuitvoerlegging van een communautaire actie.

Ein Vorgehen auf Gemeinschaftsebene, zu dessen positiven Auswirkungen auch Lösungen wie die Methode der offenen Koordinierung, die gemeinsame Nutzung beispielhafter Praktiken oder die Annahme gemeinsamer Qualitätsstandards gehören, sollte sich, wie die Berichterstatterin erklärt, auf die Bereiche konzentrieren (wenn nicht darauf beschränkt sein), in denen ein Rechtsmechanismus für die Übertragung von Zuständigkeiten auf die EU besteht oder in denen ein Vorgehen auf Gemeinschaftsebene wirklich effektiv ist.




Anderen hebben gezocht naar : zoals de rapporteur terecht constateert     zoals     zoals de rapporteur     rapporteur terecht     wij enerzijds geconfronteerd     oplossingen zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de rapporteur terecht constateert' ->

Date index: 2022-12-20
w