Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals gewijzigd door de reeks amendementen waarover " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de vergadering van het Coreper van 14 oktober bevestigde de Raad zijn steun voor de gemeenschappelijke ontwerptekst, dat wil zeggen het gemeenschappelijk standpunt zoals gewijzigd door de reeks amendementen waarover overeenstemming was bereikt tijdens de informele onderhandelingen in tweede lezing.

In der Sitzung des Ausschusses der Ständigen Vertreter vom 14. Oktober bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den gemeinsamen Entwurf. Diese bestand in dem Text des Gemeinsamen Standpunkts, mit Übernahme des Pakets von Abänderungen, auf das man sich in den informellen Verhandlungen in der zweiten Lesung geeinigt hatte.


Regels in de verordening betreffende vertrouwelijk gebruik van informatie, waaronder informatie waarmee het luchtvaartuig waarover een voorvalverslag is opgesteld, te identificeren is, zoals het serie- en registratienummer ervan, zijn gewijzigd door Verordening (EU) nr. 376/2014.

Die in der Verordnung enthaltenen Bestimmungen zur vertraulichen Verwendung von Informationen, wie etwa Serien- und Eintragungsnummern, in denen das Luftfahrzeug, das Gegenstand einer Ereignismeldung ist, unmittelbar angegeben ist, werden durch Verordnung (EU) Nr. 376/2014 geändert.


3. Zoals vastgesteld in artikel 42 wordt de eerste bijdrage van een na de inwerkingtreding van deze overeenkomst tot de Organisatie toetredend lid door de Raad vastgesteld op basis van het aantal stemmen waarover het lid beschikt en het van het lopende boekjaar nog overblijvende tijdvak; de voor andere leden voor het lopende boekjaar vastgestelde bijdragen worden evenwel niet gewijzigd.

(3) Der erste Beitrag eines Mitglieds, das der Organisation nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens gemäß Artikel 42 beitritt, wird vom Rat anhand der diesem Mitglied zustehenden Stimmen und des im laufenden Rechnungsjahr verbleibenden Zeitraums festgesetzt, die Beiträge der anderen Mitglieder für das laufende Rechnungsjahr werden jedoch nicht geändert.


Door een zeer lage opkomst in de plenaire vergadering op de dag van de stemming over de tweede lezing werd de reeks amendementen waarover was onderhandeld – ondanks de steun van de overgrote meerderheid van de aanwezige leden – niet door de vereiste meerderheid van de parlementsleden aangenomen, op één amendement na.

Da jedoch am Tag der Abstimmung in der zweiten Lesung außerordentlich wenige Mitglieder im Plenum anwesend waren, erhielt das ausgehandelte Paket – obwohl es von der großen Mehrheit der anwesenden Mitglieder unterstützt wurde – mit Ausnahme einer einzigen Abänderung nicht die notwendige Mehrheit der Mitglieder des Parlaments.


„De Commissie kan de verwijzingen in deze verordening naar de voorschriften van bijlage I bij Marpol 73/78 en naar de MEPC resolutie 111(50) en MEPC-resolutie 94(46), zoals gewijzigd bij MEPC-resoluties 99(48) en 112(50) wijzigen om de verwijzingen in overeenstemming te brengen met door de IMO vastgestelde amendementen op deze voorschriften en resoluties, voor zover dergelijk ...[+++]

„Die Kommission kann die Verweisungen in dieser Verordnung auf die Regeln des Anhangs I zu MARPOL 73/78, auf die Entschließung MEPC 111(50) und die Entschließung MEPC 94(46) in ihrer durch die Entschließungen MEPC 99(48) und MEPC 112(50) geänderten Fassung ändern, um diese Verweisungen an Änderungen dieser Regeln und Entschließungen, die von der IMO verabschiedet wurden, anzupassen, soweit mit diesen Änderungen der Anwendungsbereich dieser Verordnung nicht erweitert wird.


Bij de tweede lezing diende het Parlement de meeste amendementen waarover het tijdens de eerste lezing overeenstemming had bereikt opnieuw in, waardoor de tekst van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad werd versterkt, plus een aantal technische amendementen ter weerspiegeling van de beraadslagingen op het niveau van het Memorandum van overeenstemming van Parijs, zoals overeengekomen met de Commissie.

In der zweiten Lesung hat das Parlament die meisten seiner Zusagen aus der ersten Lesung , wodurch der Gemeinsame Standpunkt des Rates gestärkt wurde, und eine Reihe von technischen Änderungsanträgen bekräftigt, um, wie mit der Kommission vereinbart, die Diskussionen im Rahmen der Pariser Vereinbarung wiederzuspiegeln.


Daarom verwijzen de in dit advies voorgestelde amendementen naar het gewijzigd ontwerpvoorstel voor een richtlijn zoals gewijzigd door de Raad in zijn "algemene oriëntatie".

Die in dieser Stellungnahme vorgeschlagenen Änderungsanträge beziehen sich deshalb auf den vom Rat gemäß seinem „allgemeinen Ansatz“ geänderten Richtlinienvorschlag.


Zoals bekend was er aanvankelijk sprake van een periode van besluiteloosheid, waarin de rapporteur dacht dat de richtlijn werd gewijzigd in de commissie, hetgeen ertoe leidde dat dit voorstel werd terugverwezen naar de Commissie juridische zaken en interne markt. Gelukkig is het ons gelukt hiervoor een oplossing te vinden, en uiteindelijk besloot de rapporteur in overleg met ons het voorstel opnieuw in te dienen, maar met een reeks ...[+++]

Wie wir wissen, gab es zunächst eine Phase der Unentschlossenheit, während der der Berichterstatter dachte, die Richtlinie würde im Ausschuss geändert. Dadurch wurde dieser Richtlinienvorschlag an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt zurücküberwiesen. Doch glücklicherweise ist es uns gelungen, das Problem zu lösen, und der Berichterstatter hat schließlich im Einvernehmen mit uns beschlossen, ihn noch einmal mit einer Reihe von Änderungsanträgen vorzulegen.


De slottoewijzing is verbeterd via een aantal nieuwe of gewijzigde bepalingen, zoals een nieuwe definitie van het begrip "reeks slots", verdere versterking van de "use it or lose it"-regel, de mogelijkheid voor luchtvaartmaatschappijen om de schema's te optimaliseren door slots vóór de toewijzing te herprogrammeren, en meer ruimte voor lidstaten om lokale regels en richtsnoeren voor overbelaste luchthavens vast te stellen, teneinde ...[+++]

Das Verfahren der Zeitnischenzuweisung wurde durch eine Reihe neuer oder geänderter Bestimmungen verbessert. Dazu gehören eine neue Definition für die Abfolge von Zeitnischen, eine weitere Stärkung des „Use-it-or-lose-it“-Prinzips bei der Zeitnischennutzung, die Möglichkeit für Luftfahrtunternehmen, Zeitnischen vor der Zuweisung zwecks Flugplanoptimierung zeitlich zu verschieben, sowie mehr Spielraum für die Mitgliedstaaten, örtliche Bestimmungen und Leitlinien an überlasteten Flughäfen einzuführen, um die effiziente Nutzung knapper Kapazität zu verbessern.


De nieuwe bevoegdheden waarover de Gemeenschap uit hoofde van artikel 126 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het Verdrag betreffende de Europese Unie, beschikt, met name op het gebied van het schoolonderwijs, bevatten een verwijzing naar "onderricht in en verspreiding van de talen van de Lid-Staten".

Bei den neuen Befugnissen, die der Gemeinschaft durch Artikel 126 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft in der Fassung des Vertrags über die Europäische Union übertragen worden sind, wird auch auf das "Erlernen und die Verbreitung der Sprachen der Mitgliedstaaten" verwiesen.


w