Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals het verslag terecht aangeeft » (Néerlandais → Allemand) :

Veel van de bovenstaande punten kunnen, zoals dit verslag aangeeft, bevredigend zo niet optimaal binnen het huidige rechtskader worden aangepakt.

Viele der oben genannten Punkte können, wie im Bericht erläutert, in zufriedenstellender, wenn auch nicht optimaler Weise innerhalb des derzeitigen Rechtsrahmen angegangen werden.


Zoals het verslag terecht aangeeft, is het partnerschap een succes gebleken.

Wie der Bericht ganz richtig zeigt, stellt die Partnerschaft einen Erfolg dar.


– bijgevolg laat het chronische gebrek aan middelen voor rubriek 4 niet toe dat de BMB op een duurzame manier worden gefinancierd, zoals de Commissie terecht aangeeft in haar verslag over de werking van het IIA.

– deshalb erlaubt die chronische Unterfinanzierung von Rubrik 4, auf die die Kommission in ihrem Bericht über das Funktionieren der IIV zu Recht hingewiesen hat, keine nachhaltige Finanzierung der BAM.


Het Baltische Zeegebied is nu een nieuwe prioriteit binnen de noordelijke dimensie, omdat we ons zorgen maken over het kwetsbare milieu en het toenemende waterverkeer, zoals het verslag terecht aangeeft.

Die Ostseeregion gehört mittlerweile zu den Schwerpunkten der Nördlichen Dimension, weil uns die labilen Umweltverhältnisse und der zunehmende Seeverkehr in ihren Gewässern große Sorge bereiten, wie in dem Bericht so treffend hervorgehoben wird.


Een precedent omdat, zoals de resolutie terecht aangeeft, dit het eerste tribunaal is dat is gefinancierd met vrijwillige bijdragen, het eerste tribunaal dat in het leven is geroepen in het land waar de veronderstelde misdaden plaatsvonden en het is ook het eerste tribunaal – zoals al is gezegd – waar een voormalig staatshoofd is berecht.

Wie die Entschließung besagt, wurde der Präzedenzfall hinsichtlich mehrerer Aspekte geschaffen: es ist das erste internationale Gericht, das durch freiwillige Beiträge finanziert wird, das erste, das in dem Land eingerichtet wurde, in dem die mutmaßlichen Verbrechen begangen wurden und das erste, wie bereits erwähnt, das ein ehemaliges Staatsoberhaupt verurteilt hat.


Zoals de heer Mavrommatis in zijn verslag terecht aangeeft, is het aantal door de Ombudsman behandelde klachten over de Europese instellingen en organen in 2004 met 53 procent gestegen.

Wie im Bericht von Herrn Mavrommatis richtig gesagt wird, erhöhte sich im Jahr 2004 die Zahl der Beschwerden des Bürgerbeauftragten an die europäischen Institutionen und Organe um 53 %.


Veel van de bovenstaande punten kunnen, zoals dit verslag aangeeft, bevredigend zo niet optimaal binnen het huidige rechtskader worden aangepakt.

Viele der oben genannten Punkte können, wie im Bericht erläutert, in zufriedenstellender, wenn auch nicht optimaler Weise innerhalb des derzeitigen Rechtsrahmen angegangen werden.


Overwegende dat wat betreft de ligging van de sites, het blijkt dat, zoals ook het verslag van het Rekenhof van september 2002 over het beleid inzake buiten dienst gestelde sites met economische activiteit binnen het Waalse Gewest aangeeft, de saneringskost van een stadssite gevoelig hoger ligt (ongeveer 2,1 keer hoger) dan die van een site in de rand (meerkost als gevolg van het vervoer, beschermingsmaatregelen voor de buurt tijdens de sanering, complexer beheer van de werf, ..) en de saneringskost van een verontreinigde site is ...[+++]

In Erwägung, dass in im Zusammenhang mit der Lokalisierung der Standorte eindeutig festzustellen ist, so wie auch im Bericht des Rechnungshofes vom September 2002 betreffend die Standortpolitik stillgelegter Wirtschaftsaktivitäten in der Wallonie dargestellt, dass die Kosten der Neubelebung eines stillgelegten städtischen Standorts bedeutend höher sind (ca. 2,1 mal höher) als eines Standortes in den Aussenbezirken (zusätzliche Kosten für den Transport, Schutzvorkehrungen zugunsten des angrenzenden Umfeldes, schwierige Bedingungen an der Baustelle,..) und die Kosten für eine Neubelebung eines verschmutzten Standortes von daher in keinem F ...[+++]


Het betreft niet alleen een algemene beoordeling van de werkzaamheden van het Bureau zoals de titel aangeeft, maar in het verslag worden ook aanbevelingen geformuleerd voor het optimaliseren van de werkzaamheden van het OLAF.

Gegenstand dieses Berichtes ist einerseits die globale Bewertung der Aktivitäten des OLAF im Sinne eines Evaluierungsberichts, andererseits erhält er auch Vorschläge zur Verbesserung der Arbeit des Amtes.


Zoals Mario Monti in zijn verslag aangeeft, is de totstandbrenging van een diepe en efficiënte interne markt van doorslaggevend belang voor de algemene macro-economische ontwikkeling van de Unie[1].

Wie Mario Monti in seinem Bericht feststellt, sind „die Vertiefung des Binnenmarkts und die Steigerung seiner Wirksamkeit . Schlüsselfaktoren für die makroökonomische Gesamtleistung der EU“[1].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals het verslag terecht aangeeft' ->

Date index: 2021-01-25
w