Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals het voorzitterschap toen heeft gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Heel recentelijk, een paar dagen geleden, is er nog over gedebatteerd, en zoals het voorzitterschap toen heeft gezegd, deelt de Raad de opvatting van het Parlement – hoe kan het ook anders – dat het mogelijke bestaan van andere geheime detentiecentra niet in overeenstemming is met het internationale recht.

Es war kürzlich, erst vor einigen Tagen, das Thema einer Debatte, und, wie der Ratsvorsitz bereits gesagt hat, teilt der Rat die Sichtweise des Parlaments, das steht fest; dass die möglicherweise vorhandenen geheimen Haftanstalten nicht mit dem Völkerrecht vereinbar sind.


Zoals de Europese Raad bij het vaststellen van de Lissabon-strategie heeft gezegd: "De beste bescherming tegen sociale uitsluiting is een baan".

Speziell die Jugendarbeitslosigkeit bewegt sich in vielen Mitgliedstaaten auf einem Niveau, das längst nicht mehr hinnehmbar ist. In diesem Zusammenhang sei der Europäische Rat anlässlich der Formulierung der Lissabon-Strategie mit den Worten zitiert: „Der beste Schutz gegen soziale Ausgrenzung ist ein Arbeitsplatz“.


Zoals voorzitter Juncker in zijn State of the Union heeft gezegd, kan de nieuwe Europese openbaar aanklager zelfs buiten zijn huidige bevoegdheid inzake delicten tegen de financiële belangen van de Europese Unie een krachtig instrument zijn ter bescherming van de burgers.

Wie Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union dargelegt hat, kann die neue Europäische Staatsanwaltschaft ein wirksames Instrument sein, um Bürgerinnen und Bürger selbst über ihre derzeitige Zuständigkeit für Straftaten gegen die finanziellen Interessen der EU hinaus zu schützen.


Corina Crețu, de commissaris voor Regionaal Beleid, zei hierover: "Zoals voorzitter Juncker heeft gezegd, bevinden wij ons in een 'glokaal' tijdperk: de impact van globale uitdagingen is in de eerste plaats op lokaal niveau merkbaar.

Die für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissarin Corina Crețu erklärte: „Wir sind nun im „glokalen“ Zeitalter angekommen, wie es Präsident Juncker formulierte, in dem die Auswirkungen der globalen Herausforderungen sich zuerst auf der lokalen Ebene bemerkbar machen.


Zoals gezegd is een globale betalingsverplichting aangegaan toen de Commissie de teksten van de meerjarenovereenkomsten en van de jaarlijkse overeenkomsten heeft goedgekeurd en toen, op 29 november 2000, het bevoegde Lid van de Commissie is gemachtigd de meerjarenovereenkomsten en de jaarlijkse financieringsovereenkomsten te ondertekenen.

Wie bereits dargelegt, erfolgte eine globale Mittelbindung, nachdem die Kommission die Texte der mehrjährigen und der jährlichen Finanzierungsvereinbarung angenommen und das Mitglied der Kommission am 29. November 2000 die Genehmigung erhalten hatte, die mehrjährigen und die jährlichen Finanzierungsvereinbarungen zu unterzeichnen.


Zoals het voorzitterschap al heeft gezegd in eerdere antwoorden op soortgelijke vragen van het Europees Parlement, is het uitzenden van televisieprogramma’s die aanzetten tot religieuze of rassenhaat onverenigbaar met de waarden die de basis vormen van onze democratieën.

Wie der Ratsvorsitz bereits in vorangehenden Antworten auf ähnliche Anfragen des Europäischen Parlaments erklärt hat, ist die Ausstrahlung von TV-Programmen, die Aufwiegelungen zum Hass gegenüber anderen Rassen oder Religionen enthalten, nicht vereinbar mit den Werten, die unseren Demokratien zugrunde liegen, und gänzlich inakzeptabel.


Nogmaals, zoals het voorzitterschap al heeft gezegd, is het EU-voorzitterschap vanwege de ernst van de situatie teruggeroepen voor overleg en hebben alle andere EU-ambassadeurs ook het land verlaten.

Wie der Ratsvorsitz ebenfalls dargelegt hat, wurde der Botschafter des EU-Vorsitzlandes vor Ort aufgrund des Ernstes der Lage zu Beratungen zurückgerufen und auch alle anderen Botschafter der EU haben das Land verlassen.


Nogmaals, zoals het voorzitterschap al heeft gezegd, is het EU-voorzitterschap vanwege de ernst van de situatie teruggeroepen voor overleg en hebben alle andere EU-ambassadeurs ook het land verlaten.

Wie der Ratsvorsitz ebenfalls dargelegt hat, wurde der Botschafter des EU-Vorsitzlandes vor Ort aufgrund des Ernstes der Lage zu Beratungen zurückgerufen und auch alle anderen Botschafter der EU haben das Land verlassen.


Commissaris voor Handel Cecilia Malmström heeft hierover gezegd: "Toen ik Botswana in juni heb bezocht voor de ondertekeningsceremonie, heb ik met eigen ogen kunnen zien hoe belangrijk het is dat er aan een stabiel handelspartnerschap tussen Europa en Afrika wordt gewerkt.

Handelskommissarin Cecilia Malmström dazu: „Als ich im Juni anlässlich der Unterzeichnungszeremonie in Botsuana war, konnte ich mit eigenen Augen sehen, wie wichtig es ist, eine stabile Handelspartnerschaft zwischen Europa und Afrika aufzubauen.


Het is volstrekt ontoelaatbaar - zoals het voorzitterschap zojuist heeft gezegd - dat Iran terroristische organisaties in het Midden-Oosten blijft steunen.

Darüber hinaus kann es – wie der Herr Ratspräsident eben sagte – keinesfalls toleriert werden, dass der Iran weiterhin Terrororganisationen im Nahen Osten unterstützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals het voorzitterschap toen heeft gezegd' ->

Date index: 2021-12-31
w