Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals men kon verwachten » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien moet worden bepaald of een hypothetische marktdeelnemer handelend in een markteconomie die de luchthaven Alghero beheert, redelijkerwijs ook andere voordelen, zoals merkimago, kon verwachten en kwantificeren, m.a.w. andere voordelen dan de positieve effecten op de passagiersstroom op de luchtroutes waarop de overeenkomst inzake marketingdiensten betrekking heeft tijdens de periode waarin op deze routes wordt gevlogen, zoals bepaald in de overeenkomst inzake marketingdiensten of de overeenkomst inzake luchthavendiensten.

Außerdem muss geklärt werden, ob über die positive Auswirkung auf das Fluggastaufkommen bei den von dem Vertrag über Marketingdienstleistungen betroffenen Flugverbindungen hinaus nach Maßgabe des Vertrags über Marketingdienstleistungen oder des Vertrags über Flughafendienstleistungen vernünftigerweise noch andere Vorteile wie z. B. der Aufbau einer Marke erwartet und für die Prüfung anhand eines hypothetisch am Flughafen Alghero tätigen marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsbeteiligten quantifiziert werden könnten, solange diese Verbindungen angeboten werden.


Zonder deze uitwerking is het totaal onmogelijk om op basis van de versnipperde basisgegevens van diverse bronnen een overzicht te krijgen of een mogelijke prognose te maken van de becijferde resultaten in de studie met betrekking tot de winstgevendheid die de Franse Staat in 1997 zogenaamd kon verwachten, zoals aangegeven in de studie.

Ohne diese Aufbereitung ist es vollständig unmöglich, ausgehend von zerstreuten Grunddaten unterschiedlicher Herkunft einen zusammenfassenden Überblick oder eine mögliche Prognose der quantifizierten Ergebnisse in Bezug auf die Rentabilität zu erhalten, die der französische Staat im Jahr 1997 angeblich erwarten konnte, welche die Studie vorweist.


Uit het onderzoek van het lopende rendement dat de Franse Staat in 1996-1997 kon verwachten, zoals dat blijkt uit de door de Franse autoriteiten verstrekte documenten, kan echter niet worden opgemaakt dat de investering voldoet aan het criterium van de voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie.

Die Prüfung der laufenden Rentabilität, die der französische Staat 1996-1997 erwarten konnte, lässt, so wie es aus den von den französischen Behörden übermittelten Unterlagen hervorgeht, nicht darauf schließen, dass die Investition der Prüfung des marktwirtschaftlich handelnden Privatanlegers standhält.


Voor wat de aannames over de verkeersprognoses betreft, is de Commissie van mening dat die normaal alleen mogen worden gebaseerd op de routefrequenties en de passagiersdoelen zoals vastgesteld in de overeenkomsten inzake luchthavendiensten en de bezettingsgraad die So.Ge.A.AL redelijkerwijs kon verwachten op het moment dat elke overeenkomst inzake luchthavendiensten met Ryanair werd gesloten. De Commissie is het er echter mee eens ...[+++]

Nach Ansicht der Kommission sollten die Annahmen bezüglich der Entwicklung des Verkehrsaufkommens zwar ausschließlich auf den Frequenzen bei den jeweiligen Verbindungen, auf Vorgaben der ASAs für das Fluggastaufkommen und auf dem Ladefaktor beruhen, den So.Ge.A.AL bei Abschluss des ASA mit Ryanair vernünftigerweise erwarten konnte; da So.Ge.A.AL bei Unterzeichnung der ASAs von 2006 und 2010 jedoch davon ausging, dass das Fluggastaufkommen bei Ryanair die in den Verträgen vorgesehenen Mindestvorgaben überschreiten würde, schließt sich die Kommission der Bewertung an, dass die in den Geschäftsplänen erläuterten Erwart ...[+++]


Wat dit betreft moet het gemeenschappelijk beleid komen uit de hoofdsteden van de lidstaten en niet uit de achterkamertjes in Brussel, zoals men zou verwachten.

In diesem Sinne muss eine gemeinsame Politik aus den Hauptstädten der Mitgliedstaaten hervorgehen, nicht aus den Schaltstellen der Macht in Brüssel, wie man annehmen würde.


2. Hoewel het Europees Parlement de "kamer van de burgers" is, is de samenstelling ervan echter op zo'n manier ontworpen dat zij niet "evenredig " is - en ook nooit is geweest - aan de omvang van de bevolking van elke lidstaat, zoals men zou verwachten.

2. Das Parlament ist zwar die „Kammer der Bürger“, aber seine Zusammensetzung ist so geregelt, dass sie nicht, wie man erwarten könnte, zur Größe der Bevölkerung der einzelnen Mitgliedstaaten proportional ist – was es auch von Anfang an nie war.


Ribeiro (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Ik geef steun aan dit verslag om duidelijk te maken dat, zoals men kon verwachten, er geen consensus bestaat over het Statuut van de leden, een onderwerp dat ik met bijzondere belangstelling heb gevolgd, als afgevaardigde en als quaestor (van 1994 tot 1999).

Ribeiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Ich unterstütze diesen Bericht, um zu erklären, dass – wie man erwarten konnte – zum Abgeordnetenstatut keine Einigkeit besteht, ein Thema, das ich mit besonderem Interesse sowohl als Abgeordneter als auch im Rahmen meiner Aufgabe als Quästor von 1994 bis 1999 verfolgt habe.


Ribeiro (GUE/NGL ), schriftelijk. - (PT) Ik geef steun aan dit verslag om duidelijk te maken dat, zoals men kon verwachten, er geen consensus bestaat over het Statuut van de leden, een onderwerp dat ik met bijzondere belangstelling heb gevolgd, als afgevaardigde en als quaestor (van 1994 tot 1999).

Ribeiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Ich unterstütze diesen Bericht, um zu erklären, dass – wie man erwarten konnte – zum Abgeordnetenstatut keine Einigkeit besteht, ein Thema, das ich mit besonderem Interesse sowohl als Abgeordneter als auch im Rahmen meiner Aufgabe als Quästor von 1994 bis 1999 verfolgt habe.


Het is zo evenwichtig als men kon verwachten, want ik onderken dat het geen gemakkelijk terrein is om het juiste evenwicht te vinden tussen alle verschillende belangen.

Es wurde versucht, ihn so ausgewogen wie möglich zu gestalten, denn ich weiß, dass es in diesem Bereich nicht leicht ist, alle Interessen unter einen Hut zu bringen.


Ingevolge die wet kunnen vreemdelingen tegen de beslissing tot verwerping van hun regularisatieaanvraag in rechte treden bij de Raad van State, zodat men redelijkerwijze een stijging van het aantal beroepen kon verwachten.

In Anwendung dieses Gesetzes können Ausländer gegen die Entscheidung zur Ablehnung ihres Regularisierungsantrags beim Staatsrat klagen, so dass begründeterweise eine Zunahme der Anzahl Klagen erwartet werden konnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals men kon verwachten' ->

Date index: 2021-07-18
w