Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals nog maar kort geleden werd aangetoond " (Nederlands → Duits) :

En hoe kunt u de betrekkingen met de regering van Colombia voortzetten, waar door de regering gecontroleerde instanties, met name het leger, zich continu schuldig maken aan de meest gruwelijke misdaden, zoals nog maar kort geleden werd aangetoond met de afschuwelijke ontdekking van het massagraf van onschuldige slachtoffers van de moordpartij in La Macarena.

Und wie können Sie die Beziehungen mit der kolumbianischen Regierung aufrechterhalten, wenn sich doch ganz offensichtlich staatlich kontrollierte Organe, insbesondere die Armee, fortlaufend der abscheulichsten Verbrechen schuldig machen, wie erst kürzlich die grausame Entdeckung des Massengrabs mit unschuldigen Mordopfern in La Macarena gezeigt hat?


In deze fase van de tenuitvoerlegging van het programma kon de impact ervan niet duidelijk worden aangetoond, maar de basisconstructie van de twee grote grensposten werd kort na de audit voltooid, en in 2002 zal de aanleg van nog een aantal zijn afgerond.

Die Wirkung des Programms lag zu diesem Zeitpunkt der Durchführung noch nicht auf der Hand, aber der Bau zweier größerer Grenzübergänge wurde kurz nach der Prüfung im Wesentlichen abgeschlossen.


Tot slot moeten initiatieven zoals het Europees verbond voor stages (EN) dat kort geleden door de Commissie werd begonnen, stageregelingen en -programma’s in heel Europa bevorderen.

Schließlich sollen auch Initiativen wie die kürzlich von der Kommission eingeführte Europäische Ausbildungsallianz Lehrstellenpläne und -programme europaweit fördern.


In het licht van de geschiedenis van deze regio, die nog maar zo kort geleden door conflict werd verscheurd, is het essentieel dat voortgezette inspanningen worden geleverd om oplossingen te vinden voor bilaterale problemen die zich voordoen tussen de uitbreidingslanden onderling en met de lidstaten - en waar nodig onder auspiciën van de VN - en komaf te maken met de erfenis van het verleden.

Kontinuierliche Bemühungen um die Beilegung bilateraler Streitigkeiten zwischen den Erweiterungsländern und mit den Mitgliedstaaten, gegebenenfalls unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen, und um die Bewältigung der Vergangenheit sind angesichts der Geschichte der noch in jüngster Zeit von Konflikten zerrissenen Region von größter Bedeutung.


In een regio die nog maar zo kort geleden door conflict werd verscheurd, is verzoening essentieel om de stabiliteit te bevorderen.

Aussöhnung ist ein zentraler Faktor, um die Stabilität in dieser erst unlängst vom Konflikt zerrissenen Region zu fördern.


In een regio die nog maar zo kort geleden door conflict werd verscheurd, is verzoening essentieel om de stabiliteit te bevorderen.

Aussöhnung ist ein zentraler Faktor, um die Stabilität in dieser erst unlängst vom Konflikt zerrissenen Region zu fördern.


Niet in de laatste plaats omdat de soennieten aan deze plaatselijke verkiezingen hadden deelgenomen. Maar zoals gezegd, twee weken geleden werd door een regeringscommissie 14 soennitische partijen en een paar honderd mensen de deelname aan de verkiezingen ontzegd.

Wie jedoch bereits erwähnt wurde, sind 14 sunnitischen Parteien und mehreren hundert Personen die Erlaubnis für die Teilnahme an den Wahlen durch eine Kommission der Regierung verweigert worden.


Nog maar zeer kort geleden werd de aandacht van de Commissie getrokken door het besluit van de Belgische nationale mededingingsautoriteiten om onaangekondigde inspecties in de kantoren van de twee grootste elektriciteitsleveranciers te verrichten.

Erst kürzlich hat die Kommission die Entscheidung der belgischen nationalen Wettbewerbsbehörden zur Kenntnis genommen, unangekündigte Kontrollen in den Büroräumlichkeiten der zwei wichtigsten Stromversorger einzuleiten.


Wat wij als Groenen willen, is dat iedereen die naar Peking gaat – ik zeg dit precies zoals het veertig jaar geleden werd gezegd – daar herrie schopt, zich uitspreekt, “ja” zegt tegen de Spelen maar ook “ja” tegen de vrijheid, en zegt dat de Chinezen het moeten begrijpen of anders spijt zullen krijgen dat ze ooit gastland hebben willen zijn.

Als Grüne wollen wir, dass alle, die nach Peking fahren, – ich sage dies, wie man es vor 40 Jahren gesagt hat – in Peking für Bambule sorgen, dass sie reden, dass sie Ja zu den Olympischen Spielen sagen, aber auch Ja zur Freiheit, dass sie sagen, dass die Chinesen das verstehen müssen oder aber es bedauern werden, jemals die Olympischen Spiele gewollt zu haben.


Er is maar een klein vonkje nodig om het geweld weer te laten losbarsten, zoals nog maar kort geleden gebleken is met de cartoonaffaire.

Ein Nichts kann die Gewalt auslösen, und die Karikaturenaffäre ist gar nicht so weit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals nog maar kort geleden werd aangetoond' ->

Date index: 2021-01-10
w