Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals veel recente rampen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Dat één land wel of niet overgaat tot hervormingen, heeft gevolgen voor de prestaties van alle andere, zoals de recente gebeurtenissen hebben laten zien. Bovendien hebben de crisis en de druk op de overheidsuitgaven het voor sommige lidstaten moeilijker gemaakt om voldoende geld uit te trekken voor de basisinfrastructuur op het gebied van vervoer en energie die nodig is om hun eigen economie te ontwikkelen en volop mee te kunnen draaien op de interne markt ...[+++]

Reformen oder auch fehlende Reformen in einem Land wirken sich auf die Leistung aller anderen aus, wie die jüngsten Ereignisse gezeigt haben. Die Krise und die stark angespannte Haushaltslage haben zudem einigen Mitgliedstaaten die ausreichende Finanzierung der grundlegenden Verkehrs- und Energieinfrastruktur erschwert, die sie nicht nur für die Weiterentwicklung ihrer eigenen Wirtschaft, sondern auch für die volle Beteiligung am Binnenmarkt benötigen.


Milieuoverwegingen zoals een efficiënt en duurzaam gebruik van hulpbronnen, de bescherming van de biodiversiteit, klimaatverandering en risico's op ongevallen en rampen hebben het afgelopen decennium aan belang gewonnen bij de beleidsvorming.

Im Laufe des vergangenen Jahrzehnts haben Umweltthemen wie Ressourceneffizienz und Nachhaltigkeit, Schutz der biologischen Vielfalt, Klimawandel und Unfall- und Katastrophenrisiken in der Politikgestaltung zunehmend an Bedeutung gewonnen.


Zoals veel sprekers reeds hebben gezegd, zijn de Verenigde Staten door deze nieuwe technologieën die de winning van schaliegas gemakkelijker maken de afgelopen tien jaar van een netto-importeur een gasexporterend land geworden.

Wie viele meiner Vorredner bereits gesagt haben, haben sich die Vereinigten Staaten in den letzten 10 Jahren infolge dieser neuen Technologien, die den Zugang zu Schiefergas ermöglichen, von einem Nettoimporteur zu einem Gas exportierenden Land entwickelt.


Hoewel sommige exploitanten recent tariefplannen hebben ingevoerd als gevolg waarvan de klant gunstiger voorwaarden en iets lagere prijzen worden geboden, is de verhouding tussen kosten en tarieven nog steeds veel groter dan zij op volledig concurrerende markten zou zijn.

Einige Betreiber haben zwar vor Kurzem Tarifsysteme eingeführt, die den Kunden günstigere Bedingungen und etwas geringere Preise bieten, doch bestehen noch immer Anzeichen dafür, dass das Verhältnis zwischen Kosten und Entgelten weit davon entfernt ist, wie es auf wettbewerbsorientierten Märkten wäre.


Zoals veel leden gezegd hebben, was de onafhankelijkheid van Kosovo onvermijdelijk.

Wie es viele Mitglieder hier bereits gesagt haben, war die Unabhängigkeit des Kosovo unvermeidlich.


Winstbejag en veiligheid gaan niet samen, zoals veel recente rampen hebben aangetoond. Ik denk hierbij met name aan de ramp op Paddington Station in Groot-Brittannië.

Die viel zu zahlreichen Katastrophen der letzten Zeit, insbesondere die im Bahnhof von Paddington in Großbritannien, zeigen, daß reines Wirtschaftlichkeitsdenken und Sicherheit nicht vereinbar sind.


Veel recente veranderingen hebben ook grote gevolgen voor de ontwikkelingslanden en de ontwikkelingssamenwerking gehad. Duidelijke voorbeelden hiervan zijn de goedkeuring van de Millenniumverklaring en de millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MOD's), 9/11 en de daaruit voortvloeiende veiligheidskwestie, de Doha-ronde van de WTO, de conferentie inzake de financiering van de ontwikkeling in Monterrey, de wereldtop over duurzame ontwikkeling, de conferen ...[+++]

Herausragende Beispiele sind die Verabschiedung der Millenniumserklärung und der Millenniums-Entwicklungsziele, der 11. September und die anschließenden sicherheitsbezogenen Probleme, die WTO-Doha-Runde, die Monterrey-Konferenz über die Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, die Konferenz von Rom bzw. Paris über die Abstimmung unter den Gebern, die Millenniums-Ökosystembewertung, die zunehmenden Erkenntnisse über nachteilige Auswirkungen des Klimawandels auf viele Länder mit geringem Einkommen, die rasc ...[+++]


De in de farmaceutische sector werkzame KMO’s zijn dikwijls innovatieve ondernemingen, zoals die op het gebied van de gentherapie of de somatische celtherapie, die van de bundeling van wetenschappelijke deskundigheid op Gemeenschapsvlak zeer veel profijt kunnen hebben.

KMU im Arzneimittelsektor sind häufig innovative Unternehmen, etwa im Bereich der Gentechnik oder der Körperzellentherapie, die aus einem Zusammenführen der wissenschaftlichen Kompetenz auf Gemeinschaftsebene beträchtlichen Nutzen ziehen können.


Wij hebben er twee eeuwen over gedaan om de basis van een democratie te vormen die, zoals de recente ontwikkelingen hebben aangetoond, kwetsbaar is. Waarom willen wij dan ons model opleggen aan volkeren wier geschiedenis, waarden en identiteit soms wezenlijk met die van ons verschillen?

Mit welchem Recht wollen wir unser Modell anderen Völkern aufzwingen, deren Geschichte, deren Werte und deren Identität sich zuweilen so grundlegend von unseren eigenen unterscheiden?


De huidige herziening van de communautaire financiële instrumenten en nieuwe regelgevingsinitiatieven zijn ook van invloed op de innovatie, zoals veel elementen van het recente "eLearning"-initiatief van de Commissie voor onderwijs en opleiding in een kennismaatschappij en van de Europese werkgelegenheidsstrategie.

Auch die derzeitige Überprüfung der gemeinschaftlichen Finanzinstrumente und neue Regelungsinitiativen haben einen Einfluss auf die Innovation, ebenso wie zahlreiche Komponenten der neuen Kommissionsinitiative ,eLearning" für die Aus- und Weiterbildung in einer Gesellschaft des Wissens oder viele Teile der Europäischen Beschäftigungsstrategie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals veel recente rampen hebben' ->

Date index: 2023-02-05
w