Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals voorzitter barroso zelf terecht opmerkte » (Néerlandais → Allemand) :

Daar komt bij dat, zoals voorzitter Barroso zelf terecht opmerkte, ondanks de hoge arbeidsparticipatie in veel landen de laatste jaren, veel mensen met een handicap, 74 procent in totaal, werkloos waren, ondanks het feit dat ze beschikten over een opleiding, vanwege de bestaande psychologische barrières.

Und die Erfahrung lehrt uns auch, dass, was Präsident Barroso selbst richtig ausgeführt hat, dass trotz hoher Beschäftigungszahlen in vielen Ländern während der letzten Jahre viele Menschen mit Behinderungen, insgesamt 74%, aufgrund der vorhandenen psychologischen Barrieren und Hindernisse trotz der Tatsache, dass sie Zugang zu Bildung und Schulungen hatten, arbeitslos waren.


We zijn het vroeger al eens geworden over een strategie - Europa 2020 - en over de doelstellingen. De echte uitdaging ligt, zoals voorzitter Barroso in zijn brief over de groei opmerkt, in de uitvoering.

Wir haben uns in der Vergangenheit auf eine Strategie – die Strategie Europa 2020 – und auf entsprechende Ziele verständigt; die eigentliche Herausforderung liegt nunmehr in der Umsetzung, wie Präsident Barroso in seinem Schreiben zum Wachstum unterstrichen hat.


Ten derde dienen de financiële middelen van de Europese Unie ook te worden gebruikt voor urgente gevallen, zoals de commissaris zelf terecht opmerkte.

Drittens müssen die Mittel der Europäischen Union auch in dringenden Fällen verwendet werden, wie es der Kommissar selbst sehr richtig gesagt hat.


Dat wil zeggen dat ze op Malta zijn aangekomen, omdat ze door het Maltese leger gered zijn in een reddingsactie, zoals het hoort; dat is wat solidariteit inhoudt, zoals u zelf terecht opmerkte, mijnheer de commissaris; dat is wat solidariteit inhoudt op Malta, maar wat voor solidariteit krijgt Malta zelf eigenlijk te zien?

Das nur, um deutlich zu machen, dass sie in Malta gelandet sind, weil sie von den maltesischen Streitkräften durch einen Lebensrettungseinsatz gerettet wurden, wie es sich gehört. Denn darin besteht der Sinn der Solidarität, wie Sie selbst, Herr Kommissar, zu Recht festgestellt haben; darin besteht für Malta der Sinn der Solidarität, doch welche Solidarität wird eigentlich Malta gegenüber demonstriert?


Nicolaï, Raad. Voorzitter, zoals het geachte parlementslid terecht opmerkte in zijn vraag, gaat de positieve agenda van de transatlantische relatie veel verder dan economische samenwerking en handelsbetrekkingen en omvat inderdaad een heel scala van onderwerpen.

Nicolaï, Rat (NL) Herr Präsident! Wie der Herr Abgeordnete in seiner Anfrage ganz richtig bemerkte, geht die positive Agenda der transatlantischen Beziehungen weit über die wirtschaftliche Zusammenarbeit und die Handelsbeziehungen hinaus und umfasst tatsächlich eine breite Palette von Themen.


Ik wil niet als rechter, en zeker niet als aanklager, optreden in een situatie waarin de Europese Unie er nauwelijks in slaagt een rol te spelen, zoals de heer Souladakis terecht opmerkte. Gezien de ervaring waarover ik het zojuist had moeten we de Israëlische autoriteiten er echter op wijzen dat besluiten die leiden tot de vernietiging van de oude stad Hebron – zelfs als zij maar gedeeltelijk is – verstrekkende gevolgen zal hebben.

Deshalb können wir, ohne dass ich mich zum Richter oder gar zum Ankläger in einer Situation aufwerfen will, in der die Europäische Union – da hat Herr Souladakis Recht – es immer noch nicht geschafft hat, sich als Akteur durchzusetzen, nur die Aufmerksamkeit der israelischen Behörden darauf lenken, welche ungeheuren Folgen jede Entscheidung hätte, die die auch nur teilweise Zerstörung der Altstadt von Hebron zum Gegenstand hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals voorzitter barroso zelf terecht opmerkte' ->

Date index: 2021-08-20
w