Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals we onlangs hebben gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

De werkloosheid onder jongeren aanpakken en kmo's helpen toegang tot financiering te krijgen - zoals wij gisteravond hebben gedaan.

Beispielsweise Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit und Maßnahmen für einen leichteren Kreditzugang für KMU, – wie wir es letzte Nacht erreicht haben.


Artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij artikel 134 van de programmawet van 23 december 2009 en zoals van toepassing voor het aanslagjaar 2011, voorziet in een verplichting voor de vennootschappen tot aangifte van de betalingen die ze rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan personen gevestigd in Staten die worden beschouwd als zogenaamde « belastingparadijzen », en bepaalt : « De belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting of, overeenkomstig artikel 2 ...[+++]

Artikel 307 § 1 Absätze 3 bis 6 des EStGB 1992, eingefügt durch Artikel 134 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009, in der für das Steuerjahr 2011 geltenden Fassung, sieht für Gesellschaften die Verpflichtung vor, alle Zahlungen anzugeben, die sie direkt oder indirekt an Personen machen, die in Staaten ansässig sind, die als so genannte « Steuerparadiese » betrachtet werden, und bestimmt: « Steuerpflichtige, die der Gesellschaftssteuer oder gemäß Artikel 227 Nr. 2 der Steuer der Gebietsfremden unterliegen, sind verpflichtet, alle ...[+++]


Zelfs als de verantwoordelijk­heid daarvoor voornamelijk bij de lidstaten berust, kan de Unie richtsnoeren geven, zoals wij dat hebben gedaan in de conclusies van de Europese Raad.

Selbst wenn die Hauptverantwortung bei den Mitgliedstaaten liegt, so kann die Union doch eine Orientierung vorgeben, wie wir dies in den Schlussfolgerungen des Europäi­schen Rates auch getan haben.


Uit B.10 en B.11.1 vloeit voort dat artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat zij inzake gemeentelijke fiscaliteit niet vereisen dat het beroep voor het hof van beroep aan de bestendige deputatie moet worden betekend, tot gevolg hebben - ook al heeft de bestendige deputatie uitspraak gedaan over het bezwaar dat door de auteur van het beroep bij haar is ingediend - dat zij die overheid niet in staat stellen haar dossier over te zenden aan de griffie van het hof va ...[+++]

Aus dem in B.10 und B.11.1 Erwähnten ergibt sich, dass Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und Artikel 378 des EStGB 1992, ausgelegt in dem Sinne, dass dadurch in Bezug auf Gemeindesteuern nicht die Zustellung der Beschwerde beim Appellationshof an den Ständigen Ausschuss vorgeschrieben wird, zur Folge haben - obwohl der Ständige Ausschuss über den bei ihm durch den Beschwerdeführer eingereichten Widerspruch geurteilt hat -, dass es dieser Behörde nicht ermöglicht wird, ihre Akte an die Kanzlei des Appellationshofes zu übermitteln, wie es durch Artikel 380 des EStGB 1992 vorgeschrieben wird.


Dit Parlement heeft bij diverse gelegenheden blijk gegeven van zijn mening, gewoonlijk door middel van het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld, maar ook door middel van verschillende resoluties, zoals we onlangs nog gedaan hebben in het geval van Iran.

Das Parlament hat seine Meinung mehrmals zum Ausdruck gebracht, normalerweise durch den Jahresbericht zur Menschenrechtssituation weltweit und durch verschiedene Entschließungen, so wie wir dies kürzlich im Falle des Iran getan haben.


De Europese Unie wordt in 120 landen vertegenwoordigd door delegaties van de Commissie en is met 20 procent van de wereldhandel wereldwijd de grootste handelsmogendheid; wij hebben een hoger bruto binnenlands product dan de Verenigde Staten – weliswaar niet per hoofd, maar wel in totaal – en als wij erin slagen dat in politieke taal om te zetten, in een taal waarin gesproken wordt vanuit een positie die minder gebaseerd is op militaire macht alleen dan op soft power , dan kunnen wij in de positie komen om het trans-Atlantisch verbond toe te rusten voor actie, en wel op gelijkwaardige basis, waarbij we als gelijkwaardige partners invloed uitoefenen, zoals we onlangs hebben gedaan ...[+++]

Die Europäische Union ist in 120 Ländern durch Delegationen der Kommission vertreten. Sie ist mit 20% des Welthandels die weltweit größte Handelsmacht. Wir haben ein Bruttosozialprodukt, das zwar nicht pro Kopf, aber insgesamt höher ist als das der Vereinigten Staaten von Amerika. Wenn es uns gelingt, dies in eine politische Sprache umzusetzen, und zwar eben im Sinne einer solchen nicht nur auf militärische Gewalt, sondern auf soft power angelegten Position, dann können wir in der Lage sein, das transatlantische Bündnis handlungsfähig ...[+++]


De Europese Unie wordt in 120 landen vertegenwoordigd door delegaties van de Commissie en is met 20 procent van de wereldhandel wereldwijd de grootste handelsmogendheid; wij hebben een hoger bruto binnenlands product dan de Verenigde Staten – weliswaar niet per hoofd, maar wel in totaal – en als wij erin slagen dat in politieke taal om te zetten, in een taal waarin gesproken wordt vanuit een positie die minder gebaseerd is op militaire macht alleen dan op soft power, dan kunnen wij in de positie komen om het trans-Atlantisch verbond toe te rusten voor actie, en wel op gelijkwaardige basis, waarbij we als gelijkwaardige partners invloed uitoefenen, zoals we onlangs hebben gedaan bij de Tr ...[+++]

Die Europäische Union ist in 120 Ländern durch Delegationen der Kommission vertreten. Sie ist mit 20% des Welthandels die weltweit größte Handelsmacht. Wir haben ein Bruttosozialprodukt, das zwar nicht pro Kopf, aber insgesamt höher ist als das der Vereinigten Staaten von Amerika. Wenn es uns gelingt, dies in eine politische Sprache umzusetzen, und zwar eben im Sinne einer solchen nicht nur auf militärische Gewalt, sondern auf soft power angelegten Position, dann können wir in der Lage sein, das transatlantische Bündnis handlungsfähig ...[+++]


Overeenkomstig de strategie die de EU onlangs heeft aangenomen tegen de verspreiding van massavernietigingswapens en overbrengingsmiddelen daarvoor, is de EU voorstander van de universalisering en versterking van multilaterale overeenkomsten op het gebied van ontwapening en non-proliferatie en moedigt zij de landen die dat nog niet hebben gedaan ertoe aan tot die instrumenten toe te treden.

Die EU tritt im Einklang mit ihrer kürzlich angenommenen Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen für die allgemeine Verbreitung und Stärkung der multilateralen Verträge und Übereinkommen im Bereich der Abrüstung und der Nichtverbreitung ein und möchte andere Staaten, die dies noch nicht getan haben, dazu ermutigen, diesen Instrumenten beizutreten.


De Commissie moet bijvoorbeeld nog een hervorming voor de groenten- en fruitsector voorstellen, zoals zij dat onlangs heeft gedaan voor wijn.

So wird die Kommission - wie vor kurzem bei Wein - auch bei Obst und Gemüse noch eine Reform der Marktordnung vorschlagen müssen.


Uit het scenario voor 1997 blijkt dat, dank zij de inspanning die onlangs werd gedaan door een aantal landen (met name Frankrijk, Italië en Zweden), acht landen (DK, D, F, IRL, L, NL, SF en VK) een tekort van minder dan 3% zouden kunnen hebben, en dat voor drie andere landen (B, E en S) de extra inspanningen om hierin te slagen zeer wel tot het mogelijke behoren.

Nach dem Szenario für 1997 könnten acht Länder (DK, D, F, IRL, L, NL. SF, UK) dank der in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen ein Defizit von unter 3 % erreichen. Für drei weitere Länder (B, E, S) liegt die Erreichung der Referenzmarke bei zusätzlichen Anstrengungen durchaus noch im Bereich des Möglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals we onlangs hebben gedaan' ->

Date index: 2024-11-16
w