Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Buiten de cel gelegen
Eigenaar van een lager gelegen erf
Extracellulair
In de nabijheid gelegen recreatiegebied
In de nabijheid van de stad gelegen recreatiegebied
Lager gelegen erf
Niet als zodanig herkenbaar politievoertuig
Niet als zodanig herkenbare politiepatrouillewagen
Onder het spinnewebvlies gelegen
Subarachnoïdaal
Zodanig dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad

Vertaling van "zodanig gelegen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
in de nabijheid gelegen recreatiegebied | in de nabijheid van de stad gelegen recreatiegebied

Naherholungsbereich | ortsnahes Erholungsgebiet


niet als zodanig herkenbaar politievoertuig

getarntes Polizeifahrzeug (1) | Zivilfahrzeug (2)




extracellulair | buiten de cel gelegen

extrazellulär | außerhalb der Zelle


Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied het hoofdreisdoel (=bestemming) is gelegen

erster Bestimmungsstaat




eigenaar van een lager gelegen erf

Eigentümer des unterhalb liegenden Grundstücks


subarachnoïdaal | onder het spinnewebvlies gelegen

subarachnoidal | unter der Spinnwebenhaut


zodanig dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad

in einem Maße, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft


niet als zodanig herkenbare politiepatrouillewagen

getarnter Polizeistreifenwagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"indien het betrokken gebied ouder is dan 20 jaar en groter is dan 30 ha, gelegen in een bebossingsgebied dat in een streekplan als zodanig is aangewezen en waar een vergelijkbaar gebied van ten minste dezelfde omvang niet wordt bebost, tenzij de betrokken overheidsinstantie verklaart dat het te vellen bos geen significante bosbouwkundige, biologische, landschappelijke of recreatieve waarde heeft".

,Die betroffene Fläche ist älter als 20 Jahre und über 30 ha groß, befindet sich in einem Aufforstungsgebiet, das in einem regionalen Raumordnungsplan ausgewiesen ist und in dem eine vergleichbare Fläche von zumindest gleicher Größe nicht aufgeforstet wird, es sei denn, die zuständige staatliche Behörde erklärt, dass der abzuholzende Wald keinen erheblichen forstwirtschaftlichen, biologischen, landschaftlichen oder Erholungswert besitzt".


Alle voor aquatische organismen toxische of zeer toxische stoffen en mengsels die zijn opgeslagen in een opslageenheid (vat enz.) met een inhoud kleiner dan of gelijk aan 0,2% van het tonnage dat staat aangegeven in bijlage I, deel 1, kolom 2 (namelijk respectievelijk 400 en 200 kg voor voor aquatische organismen toxische of zeer toxische stoffen en mengsels) worden buiten beschouwing gelaten bij de bepaling van de totale aanwezige hoeveelheid, wanneer de opslagplaats in de inrichting zodanig is gelegen dat er wanneer de inhoud bij een ongeval vrijkomt in de inrichting geen zwaar ongeval kan ontstaan door een domino-effect, en wanneer de ...[+++]

Für Wasserorganismen toxische oder hochtoxische Stoffe oder Gemische, die in Gebinden (z. B. Fässern) von bis zu 0,2 % der in Anhang 1 Teil 1 Spalte 2 angegebenen Mengen (in Tonnen) abgefüllt sind (d. h. jeweils 400 kg und 200 kg für auf Wasserorganismen toxisch oder hochtoxisch wirkende Stoffe und Gemische), werden nicht auf die vorhandene Gesamtmenge angerechnet, wenn der Ort, an dem sie sich innerhalb des Betriebs befinden, so gestaltet ist, dass es bei einer unbeabsichtigten Freisetzung durch einen Domino-Effekt in anderen Bereichen des Betriebsgeländes zu keinem schweren Unfall kommt, und sie in versiegelten Rückhaltebereichen mit einem entsprechenden Auffang- und Ableitungssystem gelagert ...[+++]


Deze vrijstelling moet van toepassing zijn gedurende een periode die lang genoeg is om de havenexploitanten niet te ontmoedigen de noodzakelijke investeringen te doen, maar tegelijk zodanig in de tijd beperkt zijn dat het, gehele of gedeeltelijke, behoud ervan afhankelijk wordt gesteld van de vaststelling van een nieuw besluit te gelegener tijd.

Diese Befreiung sollte so lange gelten, dass die Hafenbetreiber nicht von den erforderlichen Investitionen abgehalten werden, zugleich aber so befristet sein, dass ihre - vollständige oder teilweise – Beibehaltung zu gegebener Zeit Gegenstand eines neuen Beschlusses ist.


Deze vrijstelling moet van toepassing zijn zowel op zeehavens als binnenhavens gedurende een periode die lang genoeg is om de havenexploitanten niet te ontmoedigen de noodzakelijke investeringen te doen, maar tegelijk zodanig in de tijd beperkt zijn dat het, gehele of gedeeltelijke, behoud ervan afhankelijk wordt gesteld van de vaststelling van een nieuw besluit te gelegener tijd.

Diese Befreiung sowohl für Seehäfen als auch für Binnenhäfen sollte so lange gelten, dass die Hafenbetreiber nicht von den erforderlichen Investitionen abgehalten werden, zugleich aber so befristet sein, dass ihre – vollständige oder teilweise – Beibehaltung zu gegebener Zeit Gegenstand eines neuen Beschlusses ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het probleem is niet gelegen in de demografische verandering als zodanig, maar in de aarzelende houding van de politiek en de samenleving om met deze verandering om te gaan.

Das Problem liegt nicht im demografischen Wandel als solchem, sondern in der zögerlichen Haltung von Politik und Gesellschaft, sich diesem Wandel zu stellen.


Z. erop wijzend dat de veelvuldige discriminatie van vrouwen/moeders en mannen/vaders bij de officiële erkenning van hun informele werk te verklaren valt door tal van juridische, sociale en economische factoren die veel verder gaan dan alleen maar het principe "gelijk loon voor gelijk werk", en dat de discriminatie met name is gelegen in het feit dat vrouwen/moeders of mannen/vaders een reguliere baan moeten zien te krijgen, louter en alleen doordat huishoudelijk werk niet als zodanig wordt erkend, hoewel regulier werk onderhevig is a ...[+++]

Z. unter Hinweis darauf, dass die Mehrfachdiskriminierung von Frauen/Müttern und Männern/Vätern bei der offiziellen Anerkennung ihrer informellen Arbeit verknüpft ist mit einer Reihe von rechtlichen, sozialen und wirtschaftlichen Faktoren, die über das Prinzip „gleicher Lohn für gleiche Arbeit“ hinausgehen, und insbesondere auch darin besteht, dass Frauen/Mütter oder Männer/Väter allein schon aus dem Grund, dass die häusliche Arbeit nicht anerkannt wird, gezwungen sind, sich für eine formelle Beschäftigung zu entscheiden, obwohl die formelle Beschäftigung dem Lohngefälle ausgesetzt ist und das Gleichgewicht zwischen der Verwirklichung de ...[+++]


Een lidstaat die redenen heeft om aan te nemen dat de mogelijke ECI aanzienlijke gevolgen voor hem kan hebben, maar die niet als zodanig is aangeduid door de lidstaat op het grondgebied waarvan de mogelijke ECI is gelegen, kan bij de Commissie zijn wens kenbaar maken om bij het bilaterale en/of multilaterale overleg over deze kwestie te worden betrokken.

Ein Mitgliedstaat, der Grund zu der Annahme hat, dass er von einer potenziellen EKI erheblich betroffen sein könnte, aber von dem Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet sie sich befindet, nicht als solcher eingestuft worden ist, kann der Kommission sein Anliegen mitteilen, diesbezüglich an bilateralen und/oder multilateralen Gesprächen beteiligt zu werden.


Bemonsteringspunten met het oog op de bescherming van de vegetatie en de natuurlijke ecosystemen dienen op meer dan 20 km van agglomeraties en meer dan 5 km van andere bebouwde gebieden, industriële installaties, autosnelwegen, of hoofdwegen waarop meer dan 50 000 voertuigen per dag worden geteld, te liggen, wat betekent dat een bemonsteringspunt zich op een zodanige plaats moet bevinden dat het representatief is voor de luchtkwaliteit in een omringend gebied van minimaal 1 000 km. Een lidstaat kan in het licht van de geografische omstandigheden of van de mogelijkheid om bijzonder kwetsbare gebieden te beschermen, bepalen dat een bemonsteringspunt op korter ...[+++]

Die Probenahmestellen, an denen Messungen zum Schutz der Vegetation und der natürlichen Ökosysteme vorgenommen werden, sollten mehr als 20 km von Ballungsräumen bzw. mehr als 5 km von anderen bebauten Gebieten, Industrieanlagen oder Autobahnen oder Hauptstraßen mit einem täglichen Verkehrsaufkommen von mehr als 50 000 Fahrzeugen entfernt gelegen sein, was bedeutet, dass der Ort der Probenahmestelle so zu wählen ist, dass die Luftproben für die Luftqualität eines Gebiets von mindestens 1 000 km repräsentativ sind. Die Mitgliedstaaten können aufgrund der geografischen Gegebenheiten oder im Interesse des Schutzes besonders schutzbedürftiger ...[+++]


a) de betrokken oppervlakten gelegen zijn in gebieden die getroffen zijn door een natuurramp die als zodanig door de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat is erkend.

a) die betreffenden Flächen in Gebieten liegen, in denen eine Naturkatastrophe eingetreten ist, die von den zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats anerkannt ist.


a)de betrokken oppervlakten gelegen zijn in gebieden die getroffen zijn door een natuurramp die als zodanig door de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat is erkend.

a)die betreffenden Flächen in Gebieten liegen, in denen eine Naturkatastrophe eingetreten ist, die von den zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats anerkannt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodanig gelegen' ->

Date index: 2021-08-07
w