Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat de arbeidskosten kunnen dalen " (Nederlands → Duits) :

Als de lidstaten van de EU hun begrotings­doelstellingen voor de middellange termijn verwezenlijken, zal dat de overheidsschuld van de EU duidelijk doen dalen; en HERHAALT derhalve dat de begrotingsvoorschriften van de EU strikt moeten worden nageleefd, dat de verplichtingen van de lidstaten moeten worden onderkend, zodat er houdbare schuldenniveaus kunnen worden bereikt.

Wenn die EU-Mitgliedstaaten ihre mittelfristigen Haushaltziele erreichen, würde die Entwicklung der Schuldenstände in der EU auf einen eindeutigen Abwärtskurs gebracht; BEKRÄFTIGT daher ERNEUT, dass die strikte Einhaltung der Haushaltsvor­schriften der EU unter Anerkennung der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unabdingbar ist, um tragfähige Schuldenstände zu gewährleisten.


Immigranten moeten dus worden uitgebuit, opdat flexibele arbeidsvormen sneller ingang zouden vinden op de EU-arbeidsmarkt, zodat de arbeidskosten kunnen dalen in het voordeel van de monopolisten en de burgers van de EU zich sneller zullen neerleggen bij repressieve maatregelen, allemaal in naam van de strijd tegen clandestiene immigratie.

Das Ziel besteht darin, die Einwanderer in exzessiver Weise auszubeuten, sodass die flexiblen Beschäftigungsformen und die Senkung der Arbeitskosten zugunsten der fusionierenden Monopole in der Arbeitsordnung der Europäischen Union einfacher durchzusetzen sind und die repressiven Maßnahmen im Namen des Kampfes gegen illegale Einwanderung von den Völkern leichter akzeptiert werden.


Ik vind het belangrijk om onderzoek te stimuleren naar de bouw van veilige, moderne kernenergiecentrales en naar de bouw van de nieuwste energiecentrales die zijn gebaseerd op de productie van helium en waterstof, evenals derde generatie biobrandstoffen die lokaal kunnen worden geproduceerd, zodat de al te hoge brandstofprijzen wat kunnen dalen.

Ich halte es für ein zentrales Anliegen, die Forschung im Bereich des Baus sicherer und moderner Kernkraftwerke sowie modernster Fusionskraftwerke auf der Grundlage von Helium und Wasserstoff sowie der dritten Generation von Biokraftstoffen, die lokal produziert werden können, zu fördern und damit die überzogenen Brennstoffkosten zu senken.


Het toekomstige Europees Sociaal Fonds moet de inspanningen van de regio’s ondersteunen om mensen op te leiden, zodat ze aan de ontwikkelingsrichtlijnen kunnen voldoen tegen de laagst mogelijke arbeidskosten.

So müssen mit dem zukünftigen Europäischen Sozialfonds die Bemühungen der Regionen unterstützt werden, Arbeitskräfte auszubilden, damit sie ihre Entwicklungsleitlinien bei niedrigsten Arbeitskosten erfüllen können.


Ook zouden met dat systeem de arbeidstijd en de machines beter kunnen worden beheerd, zodat de totale exploitatiekosten van de sector zouden dalen.

Außerdem könnten mit dieser Regelung Arbeitszeit und Geräte besser eingeplant werden, wodurch die Gesamtbetriebskosten der Branche zurückgingen.


Dit vereist arbeidskosten die bevorderlijk zijn voor de werkgelegenheid, moderne vormen van arbeidsorganisatie, meer levenslang leren en goed werkende arbeidsmarkten die flexibiliteit met werkzekerheid combineren en waarin beroeps- en gezinsleven met elkaar kunnen worden verzoend, zodat zowel aan de behoeften van de ondernemingen als aan die van de werknemers wordt voldaan.

Dies erfordert eine beschäftigungsfreundliche Gestaltung der Arbeitskosten, eine moderne Arbeitsorganisation, verstärkt lebenslanges Lernen und gut funktionierende Arbeitsmärkte, die mehr Flexibilität zulassen, ohne die Beschäftigungssicherheit aufs Spiel zu setzen, und es ermöglichen, Beruf und Privatleben zu vereinbaren. Damit wird man den Bedürfnissen sowohl der Unternehmen als auch der Arbeitskräfte gerecht.


10. erkent dat het auteursrecht tot doel heeft de rechten van alle categorieën rechthebbenden beter te beschermen, zodat zij aanspraak kunnen maken op een passende vergoeding voor hun inspanningen wanneer anderen gebruikmaken van hun werk, en aldus toekomstige creativiteit te stimuleren; wijst erop dat de culturele en creatieve sectoren meer dan zeven miljoen mensen werk verschaffen en jaarlijks 4,5 % bijdragen aan het bbp van de EU, dat de digitale interne markt volgens de studie "Cost of Non-Europe" van het Europees Parlement tegen 2020 223 000 nieuwe banen zal opleveren, en dat daarnaast de diensten, technologie en mogelijkheden waar ...[+++]

10. erkennt an, dass mit dem Urheberrecht die Rechte aller Rechtsinhaber besser geschützt werden sollen, damit die Urheber für ihre Bemühungen angemessen vergütet werden, wenn andere ihre Werke nutzen, und somit künftige Kreativität gefördert werden soll; weist darauf hin, dass die Kultur- und Kreativindustrien (KKI) zwar mehr als sieben Millionen Menschen beschäftigen und jährlich 4,5% zum BIP der EU beitragen, und dass der digitale Markt nach Angaben der „Cost-of-Non-Europe“-Studie des Europäischen Parlaments bis zum Jahr 2020 223 000 Arbeitsplätze schaffen wird, und dass die Dienstleistungen, Technologien und Opti ...[+++]


De stijging van de arbeidskosten moet matig blijven zodat meer werkgelegenheidscheppende investeringen kunnen worden gedaan.

Die Arbeitskosten sollten sich weiter maßvoll entwickeln, damit mehr beschäftigungswirksame Investitionen getätigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat de arbeidskosten kunnen dalen' ->

Date index: 2024-07-15
w