Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat deze leesbaarder en begrijpelijker " (Nederlands → Duits) :

De Commissie zet ook haar inspanningen voort om de kwaliteit van de teksten te verhogen zodat zij beknopter en leesbaarder worden.

Schließlich setzt die Kommission ihre Bemühungen zur Verbesserung der Qualität der Texte fort, damit sie klarer und lesbarer werden.


zich in te zetten voor een betere formulering van wetgeving om ervoor te zorgen dat de EU-wetgeving correct, begrijpelijk, duidelijk en coherent is, zodat iedereen gemakkelijk en met zekerheid zijn rechten en plichten begrijpt.

sich für eine bessere Abfassung von Rechtstexten einzusetzen, damit die EU-Rechtsvorschriften korrekt, verständlich, klar und stimmig sind, und folglich für jeden leicht und eindeutig nachvollziehbar ist, welches seine Rechte und Pflichten sind.


Ook de regionale en lokale autoriteiten moeten de vereiste steunmaatregelen vaststellen zodat de consumenten begrijpelijke, gemakkelijk toegankelijke informatie krijgen, alsook gebruiksvriendelijke instrumenten en financiële stimulansen om energie te besparen.

Auch regionale und lokale Behörden sollten erforderliche Unterstützungsmaßnahmen treffen, um den Verbrauchern auf leicht verständliche und zugängliche Weise Informationen, nutzerfreundliche Instrumente und finanzielle Anreize für Energieeinsparungen bereitzustellen.


De middelen zijn op voldoende begrijpelijke wijze uiteengezet, zodat is voldaan aan artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989.

Die Klagegründe sind ausreichend verständlich dargelegt, sodass Artikel 6 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 eingehalten wird.


De middelen zijn op voldoende begrijpelijke wijze uiteengezet, zodat is voldaan aan artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989.

Die Klagegründe sind auf ausreichend verständliche Weise dargelegt, sodass Artikel 6 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 eingehalten wird.


De Raad bestudeert momenteel een door de Commissie ingediend voorstel voor een verordening over het verstrekken van voedingsinformatie aan consumenten, gericht op het informatiever maken van levensmiddelenetiketten, zodat deze leesbaarder en begrijpelijker worden en een vergelijking van soortgelijke producten mogelijk maken.

Der Rat prüft derzeit einen von der Kommission vorgelegten Verordnungsvorschlag „betreffend die Vorschriften im Bereich der Information der Verbraucher über Lebensmittel“, der darauf abzielt, die Lebensmittelkennzeichnung informativer, lesbarer, klarer und einen Vergleich zwischen ähnlichen Erzeugnissen ermöglichend zu gestalten.


Het gaat er niet om een EU-belasting te creëren, maar om een doorzichtig en begrijpelijk systeem te creëren, zonder uitzonderingsregels en zonder kortingen, zodat we een systeem krijgen dat begrijpelijk is voor de burgers.

Es geht nicht um eine EU-Steuerlast; es geht um den Aufbau eines transparenten und verständlichen Systems, ohne Sonderregelungen und ohne Steuerermäßigungen, damit wir ein für unsere Bürgerinnen und Bürger nachvollziehbares System haben.


Voedingsdeskundigen en consumentenorganisaties adviseren een simpele kleurcodering, zodat voedingsetiketten begrijpelijk zijn en zodat u zelf een makkelijke keuze kunt maken. Ook ik ondersteun dat.

Ernährungsexperten und Verbraucherorganisationen empfehlen ein einfaches farbliches Kennzeichnungssystem, um die Etikettierung von Lebensmitteln verständlich zu machen und es den Menschen zu erleichtern, selbstständig Entscheidungen zu treffen. Auch ich unterstütze das.


Vereenvoudiging van de business-to-business-etikettering door vervanging van de artikelen 8, 9, 10, 12 en 14 door één artikel met alle voorschriften voor etikettering van voedingsenzymen en voedingsenzympreparaten die niet bestemd zijn voor verkoop aan de eindverbruiker. Hiermee wordt de tekst logischer, leesbaarder en begrijpelijker.

Damit soll die Kennzeichnung im Handel zwischen Unternehmen erleichtert werden, indem die Artikel 8, 9, 10, 12 und 14 durch einen einzigen Artikel ersetzt werden, der alle Anforderungen an die Kennzeichnung von Lebensmittelenzymen und Lebensmittelenzymzubereitungen, die nicht für den Verkauf an den Endverbraucher bestimmt sind, enthält. Dadurch wird der Text logischer, leichter lesbar und verständlicher gestaltet.


- de structuur van de Unie begrijpelijker en "leesbaarder" maakt;

– die Struktur der Union verständlicher und „lesbarer“ macht,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat deze leesbaarder en begrijpelijker' ->

Date index: 2021-02-22
w