Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leesbaarder en begrijpelijker " (Nederlands → Duits) :

De Raad bestudeert momenteel een door de Commissie ingediend voorstel voor een verordening over het verstrekken van voedingsinformatie aan consumenten, gericht op het informatiever maken van levensmiddelenetiketten, zodat deze leesbaarder en begrijpelijker worden en een vergelijking van soortgelijke producten mogelijk maken.

Der Rat prüft derzeit einen von der Kommission vorgelegten Verordnungsvorschlag „betreffend die Vorschriften im Bereich der Information der Verbraucher über Lebensmittel“, der darauf abzielt, die Lebensmittelkennzeichnung informativer, lesbarer, klarer und einen Vergleich zwischen ähnlichen Erzeugnissen ermöglichend zu gestalten.


Met de acht referentieniveaus voor kwalificaties kan het EKK een vertaalslag maken om kwalificaties leesbaarder en begrijpelijker voor werkgevers, individuen en instellingen te maken, zodat werknemers en leerlingen hun kwalificaties in andere landen kunnen gebruiken.

Mit seinen acht Referenzniveaus wird der EQR sozusagen als Übersetzungshilfe dienen, dank der die verschiedenen Qualifikationen für Arbeitgeber, Bürger und Einrichtungen vergleichbarer und verständlicher werden, so dass Arbeitnehmer und Lernende ihre Qualifikationen auch in anderen Ländern nutzen können.


Vereenvoudiging van de business-to-business-etikettering door vervanging van de artikelen 8, 9, 10, 12 en 14 door één artikel met alle voorschriften voor etikettering van voedingsenzymen en voedingsenzympreparaten die niet bestemd zijn voor verkoop aan de eindverbruiker. Hiermee wordt de tekst logischer, leesbaarder en begrijpelijker.

Damit soll die Kennzeichnung im Handel zwischen Unternehmen erleichtert werden, indem die Artikel 8, 9, 10, 12 und 14 durch einen einzigen Artikel ersetzt werden, der alle Anforderungen an die Kennzeichnung von Lebensmittelenzymen und Lebensmittelenzymzubereitungen, die nicht für den Verkauf an den Endverbraucher bestimmt sind, enthält. Dadurch wird der Text logischer, leichter lesbar und verständlicher gestaltet.


3.5. Het Comité is van mening dat Bijlage II - "Toepassingsgebied" en "Definities" - de eerste bijlage moet worden (en dus alle andere bijlagen moet voorafgaan), omdat de tekst van de Richtlijn op die manier van meet af aan leesbaarder en begrijpelijker wordt.

3.5. Der Ausschuß ist der Auffassung, daß Anhang II - "Geltungsbereich, Begriffsbestimmungen und Leistungsanforderungen" - zu Anhang I werden, also allen anderen Anhängen vorangestellt werden sollte, um die Lektüre und damit das Verständnis des Richtlinientextes zu erleichtern.


- de structuur van de Unie begrijpelijker en "leesbaarder" maakt;

– die Struktur der Union verständlicher und „lesbarer“ macht,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leesbaarder en begrijpelijker' ->

Date index: 2023-08-27
w