Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat vooruitgang mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat de Unie, overeenkomstig artikel 151 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zich de bevordering van de werkgelegenheid, de gestage verbetering van de levensomstandigheden en de arbeidsvoorwaarden ten doel stelt, zodat de onderlinge aanpassing daarvan op de weg van de vooruitgang mogelijk wordt gemaakt, alsmede adequate sociale bescherming, de dialoog tussen de sociale partners, de ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen om een duurzaam hoog werkgelegenheidsniveau mogelijk ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Europäische Union gemäß Artikel 151 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union folgende Ziele verfolgt: die Förderung der Beschäftigung, die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, um dadurch auf dem Wege des Fortschritts ihre Angleichung zu ermöglichen, einen angemessenen sozialen Schutz, den sozialen Dialog, die Entwicklung des Arbeitskräftepotenzials im Hinblick auf ein dauerhaft hohes Beschäftigungsniveau und die Bekämpfung von Ausgrenzungen;


De EU roept alle politieke krachten ook op de verkiezingsuitslag te respecteren en zich constructief en democratisch op te stellen, zodat voor Georgië verdere vooruitgang mogelijk wordt.

Darüber hinaus ersucht die EU alle politischen Kräfte, die Wahlergebnisse zu respektieren und sich auf konstruktive und demokratische Weise einzubringen, damit sichergestellt werden kann, dass Georgien weiter vorankommt.


27. verzoekt de lidstaten om volledige, accurate, betrouwbare en naar geslacht uitgesplitste statistische gegevens te verzamelen, bijeen te brengen en jaarlijks te publiceren, en wel op de volgende gebieden: arbeidsmarkt, huisvesting, opleiding en training, uitkeringen voor gezondheidszorg en sociale zekerheid, openbare toegang tot goederen en diensten, het strafrechtsysteem en burgerlijke en politieke participatie, en daarbij duidelijke en kwantitatieve doelen en indicatoren vast te stellen binnen de richtlijnen voor werkgelegenheid en sociale integratie, zodat het mogelijk wordt de vooruitgang in de sit ...[+++]

27. fordert die Mitgliedstaaten auf, jährlich umfassende, genaue, verlässliche und nach Geschlecht aufgeschlüsselte statistische Daten zu erheben, zu sammeln und zu veröffentlichen, die folgende Bereiche betreffen: Arbeitsmarkt, Wohnung, Bildung und Ausbildung, Gesundheit und Sozialleistungen, Zugang zu Gütern und Dienstleistungen, Strafrecht sowie Bürgerbeteiligung und politische Beteiligung, und eindeutige quantitative Zielvorgaben und Indikatoren im Rahmen der Leitlinien für Beschäftigung und soziale Eingliederung aufzustellen, die es ihnen ermöglichen, den Fortschritt im Hinblick auf die Situation von Migranten und/oder Minderheiten ...[+++]


27. verzoekt de lidstaten om volledige, accurate, betrouwbare en naar geslacht uitgesplitste statistische gegevens te verzamelen, bijeen te brengen en jaarlijks te publiceren, en wel op de volgende gebieden: arbeidsmarkt, huisvesting, opleiding en training, uitkeringen voor gezondheidszorg en sociale zekerheid, openbare toegang tot goederen en diensten, het strafrechtsysteem en burgerlijke en politieke participatie, en daarbij duidelijke en kwantitatieve doelen en indicatoren vast te stellen binnen de richtlijnen voor werkgelegenheid en sociale integratie, zodat het mogelijk wordt de vooruitgang in de sit ...[+++]

27. fordert die Mitgliedstaaten auf, jährlich umfassende, genaue, verlässliche und nach Geschlecht aufgeschlüsselte statistische Daten zu erheben, zu sammeln und zu veröffentlichen, die folgende Bereiche betreffen: Arbeitsmarkt, Wohnung, Bildung und Ausbildung, Gesundheit und Sozialleistungen, Zugang zu Gütern und Dienstleistungen, Strafrecht sowie Bürgerbeteiligung und politische Beteiligung, und eindeutige quantitative Zielvorgaben und Indikatoren im Rahmen der Leitlinien für Beschäftigung und soziale Eingliederung aufzustellen, die es ihnen ermöglichen, den Fortschritt im Hinblick auf die Situation von Migranten und/oder Minderheiten ...[+++]


28. verzoekt de lidstaten om volledige, accurate, betrouwbare en naar geslacht uitgesplitste statistische gegevens te verzamelen, bijeen te brengen en jaarlijks te publiceren, en wel op de volgende gebieden: arbeidsmarkt, huisvesting, opleiding en training, uitkeringen voor gezondheidszorg en sociale zekerheid, openbare toegang tot goederen en diensten, het strafrechtsysteem en burgerlijke en politieke participatie, en daarbij duidelijke en kwantitatieve doelen en indicatoren vast te stellen binnen de richtlijnen voor werkgelegenheid en sociale integratie, zodat het mogelijk wordt de vooruitgang in de sit ...[+++]

28. fordert die Mitgliedstaaten auf, jährlich umfassende, genaue, verlässliche und nach Geschlecht aufgeschlüsselte statistische Daten zu erheben, zu sammeln und zu veröffentlichen, die folgende Bereiche betreffen: Arbeitsmarkt, Wohnung, Bildung und Ausbildung, Gesundheit und Sozialleistungen, Zugang zu Gütern und Dienstleistungen, Strafrecht sowie Bürgerbeteiligung und politische Beteiligung, und eindeutige quantitative Zielvorgaben und Indikatoren im Rahmen der Leitlinien für Beschäftigung und soziale Eingliederung aufzustellen, die es ihnen ermöglichen, den Fortschritt im Hinblick auf die Situation von Migranten und/oder Minderheiten ...[+++]


30. moedigt Turkije aan om voort te gaan met de constitutionele hervormingen die fundamenteel zijn voor het democratiseringsproces en die tot zekere positieve resultaten hebben geleid sedert het opstarten ervan in oktober 2001; beklemtoont het feit dat deze en meer verreikende hervormingen ertoe moeten leiden dat de betreffende wetten en regelgevingen zo snel mogelijk moeten worden gewijzigd en adequaat moeten worden uitgevoerd om te komen tot werkelijke en tastbare vooruitgang op het gebied van mensenrechten en v ...[+++]

30. ermuntert die Türkei, mit den Verfassungsreformen fortzufahren, die für den Demokratisierungsprozess von grundlegender Bedeutung sind und seit ihrer Einleitung im Oktober 2001 positive Ergebnisse gezeitigt haben; dringt darauf, dass diese und noch weitergehende Reformen zu einer möglichst baldigen Änderung und ordnungsgemäßen Umsetzung der einschlägigen Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften führen müssen, um echte und spürbare Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu erzielen, damit die immer noch bestehende Kluft zwischen der Zusage der Türkei, die politischen Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen, und ih ...[+++]


De Raad heeft geconstateerd dat het Comité van Permanente Vertegenwoordigers belangrijke vooruitgang heeft geboekt op basis van een door het Voorzitterschap opgesteld compromis en heeft het CPV opgedragen de besprekingen voort te zetten zodat de richtlijn zo spoedig mogelijk kan worden aangenomen.

Er stellte fest, daß der Ausschuß der Ständigen Vertreter auf der Grundlage eines Kompromißvorschlags des Vorsitzes beträchtliche Fortschritte erzielt hat, und beauftragte den AStV, die Beratungen fortzusetzen, damit die Richtlinie so bald wie möglich angenommen werden kann.


Zij zegt nogmaals haar steun toe aan het "proces van Lusaka" waar onlangs bemoedigende vooruitgang is geboekt en doet opnieuw een nadrukkelijke oproep tot alle partijen bij het conflict om daaraan constructief mee te werken, zodat zo spoedig mogelijk een staakt-het-vuren-overeenkomst kan worden ondertekend.

Sie sichert dem "Lusaka-Prozeß", der in jüngster Zeit ermutigende Fortschritte erzielt hat, erneut ihre Unterstützung zu und ersucht nochmals alle Konfliktparteien eindringlich, sich in konstruktiver Weise an dieser Initiative zu beteiligen, damit möglichst bald eine Vereinbarung zur Einstellung der Kampfhandlungen unterzeichnet werden kann.


Er moet verder vooruitgang worden geboekt, zodat zo spoedig mogelijk, uiterlijk tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Laken, een besluit in dezen kan worden genomen.

Es müssen weiterhin Fortschritte erzielt werden, so dass ein diesbezüglicher Beschluss so bald wie möglich, jedoch spätestens auf der Tagung des Europäischen Rates in Laken gefasst werden kann.


34. HERINNERT AAN zijn conclusies inzake klimaatverandering van 12 december 2001, en DRINGT er bij de Commissie en de lidstaten op AAN te blijven streven naar mogelijk aanvullend gemeenschappelijk en gecoördineerd beleid en dito maatregelen, met de bedoeling de uitstoot van broeikasgassen te verminderen tot de in de eerste fase van het Europees Programma inzake klimaatverandering gedane voorstellen, en flinke vooruitgang te boeken met betrekking tot andere in voorbereiding zijnde voorstellen tot nakoming van de gekwantificeerde verpli ...[+++]

34. ERINNERT an seine Schlussfolgerungen zu den Klimaänderungen vom 12. Dezember 2001 und FORDERT die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend AUF, zusätzlich zu den Vorschlägen für die erste Phase des Europäischen Programms zur Klimaänderung weitere Möglichkeiten gemeinsamer koordinierter Politiken und Maßnahmen zur Reduzierung der Treibhausgase zu prüfen und wesentliche Fortschritte bei weiteren zur Verabschiedung vorliegenden Vorschlägen zu erzielen, mit denen gewährleistet werden soll, dass die Begrenzung bzw. Reduzierung der Emissionen in dem im Protokoll von Kyoto vereinbarten Umfang erreicht wird, so dass diese fristgerecht durchgeführt we ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat vooruitgang mogelijk' ->

Date index: 2022-03-18
w