Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat we genadeloos de strijd kunnen aanbinden » (Néerlandais → Allemand) :

2010 is het internationale jaar van de tijger en dat is een uitstekende gelegenheid om de huidige mechanismen in CITES te versterken, zodat we genadeloos de strijd kunnen aanbinden met de illegale handel in deze diersoort en de transparantie bij het beheer van de tijgerpopulaties in landen waar de tijger voorkomt, kunnen verbeteren.

Der Umstand, dass 2010 zum Internationalen Jahr des Tigers erklärt worden ist, bietet eine ideale Gelegenheit zur Stärkung der gegenwärtig innerhalb von CITES vorhandenen Mechanismen einer kompromisslosen Bekämpfung des illegalen Handels mit dieser Spezies und einer verbesserten Transparenz im Hinblick auf die Bewahrung der Tigerpopulationen in den Arealstaaten.


Tegelijkertijd zullen de lidstaten opleidingen organiseren voor douane- en andere wetshandhavingsfunctionarissen zodat zij gemakkelijker verdachte zendingen kunnen herkennen en efficiënter samenwerken in de strijd tegen illegale handel.

Die Mitgliedstaaten werden zudem Fortbildungsmaßnahmen für Zollbeamte und Strafvollzugsdienste organisieren, um deren Fähigkeit zu verbessern, verdächtige Lieferungen zu identifizieren und bei der Vorbeugung von illegalem Handel wirksamer zusammenzuarbeiten.


Het MvO heeft als doel een praktijkcode vast te stellen in de strijd tegen de internetverkoop van namaakgoederen en de samenwerking tussen de ondertekenaars ervan te verbeteren, zodat zij effectief op deze voortdurende dreiging kunnen inspelen.

Mit dem MoU sollen im Interesse einer wirkungsvollen Bekämpfung des Internethandels mit gefälschten Markenartikeln praktische Maßnehmen festgelegt und die Zusammenarbeit unter den Unterzeichnern gefördert werden.


Ten slotte moet de voedselketen transparanter worden gemaakt en moet worden gezocht naar nieuwe instrumenten waarmee de lidstaten de strijd kunnen aanbinden met de overdreven volatiliteit van de prijzen voor agrarische grondstoffen.

Und schließlich muss die Transparenz der Lebensmittelversorgungs­kette verbessert und die Möglichkeit geprüft werden, den Mitgliedstaaten neue Instrumente gegen die übermäßige Volatilität der Preise für landwirtschaftliche Rohstoffe anzubieten.


Ik vind dat als een land een probleem heeft van criminele aard, het er alles aan moet doen om dit probleem op te lossen, aangezien de burgers belastingen betalen zodat de staat de strijd kan aanbinden met de criminelen.

Wenn ein Land ein Problem krimineller Natur hat, sollte es meiner Meinung nach alles Mögliche tun, um dieses Problem in Angriff zu nehmen, weil die Bürgerinnen und Bürger Steuern dafür zahlen, dass der Staat Kriminalität bekämpft.


Zoals Steven Chu, de minister van Energie van de Verenigde Staten, terecht opmerkte: we hebben onderzoekssuccessen nodig van het kaliber van een Nobelprijs om ervoor te zorgen dat groene ontwikkelingen de strijd kunnen aanbinden met conventionele, fossiele technologieën.

Wie Steven Chu, der US-Minister für Energie, zu Recht festgestellt hat, sind in der Forschung Fortschritte in der Größenordnung eines Nobelpreises erforderlich, damit grüne Technologien mit den herkömmlichen Technologien der fossilen Brennstoffe konkurrieren können.


De Europese Unie moet met de VN, de internationale financiële instellingen en met niet-gouvernementele organisaties samenwerken opdat zij allen tezamen de strijd kunnen aanbinden tegen dit verschijnsel en daarbij de klemtoon kunnen leggen op consolidering van het maatschappelijk middenveld en onafhankelijke media.

Die Europäische Union muss mit der UNO, mit internationalen Finanzverbänden sowie mit Nichtregierungsorganisationen zusammenarbeiten, damit wir dieses Phänomen gemeinsam bekämpfen können, indem wir das Gewicht auf die Konsolidierung der Zivilgesellschaft und der unabhängigen Medien legen.


Hoewel deze verbrokkeling een rijke culturele verscheidenheid en onafhankelijke productie-industrieën mogelijk maakt, verhindert zij dat de Europese industrieën een groter marktaandeel veroveren op de internationale markten en met succes de strijd kunnen aanbinden met hun Amerikaanse tegenhangers, zowel op de thuismarkt als over zee.

Obwohl diese Zersplitterung eine große kulturelle Vielfalt und eine unabhängige Produktionsindustrie ermöglicht, hindert sie die europäische Industrie gleichzeitig daran, höhere Marktanteile auf den internationalen Märkten zu erzielen und in erfolgreichen Wettbewerb mit der amerikanischen Industrie zu treten, und zwar sowohl innerhalb der Union als auch weltweit.


De maatregelen in de strijd tegen terrorisme moeten worden genomen binnen het kader van volledige eerbiediging van de grondrechten en fundamentele vrijheden, zodat deze maatregelen niet kunnen worden aangevochten.

Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung müssen im Rahmen der uneingeschränkten Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten erfolgen, damit sie nicht in Frage gestellt werden können.


Is een besluit tot wijziging van de aan een ambtenaar toegewezen werkzaamheden niet in strijd met het belang van de dienst of met de gelijkwaardigheid van ambten, dan kan het geen verkapte tuchtmaatregel vormen of misbruik van bevoegdheid opleveren, zodat de ambtenaar de administratie niet kan verwijten dat zij jegens hem geen tuchtprocedure heeft ingeleid waardoor hij aanspraak had kunnen maken op de in bijlage IX bij het Statuut voorziene pr ...[+++]

Sofern eine Entscheidung über die Änderung des Aufgabenbereichs eines Beamten nicht mit dem dienstlichen Interesse oder der Gleichwertigkeit der Dienstposten unvereinbar ist, kann von einer verschleierten Disziplinarstrafe oder einem Ermessensmissbrauch keine Rede sein, und der Beamte kann der Verwaltung nicht vorwerfen, kein Disziplinarverfahren gegen ihn eingeleitet zu haben, in dem ihm die Verfahrensgarantien des Anhangs IX des Statuts zugute gekommen wären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat we genadeloos de strijd kunnen aanbinden' ->

Date index: 2024-12-02
w