Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodra zich daarin wijzigingen voordoen » (Néerlandais → Allemand) :

Indien er zich nadien wijzigingen voordoen, moet de consument duidelijk worden geïnformeerd, zodat hij zijn akkoord kan geven.

Änderungen dieser Angaben müssen dem Verbraucher klar mitgeteilt werden, damit er seine Zustimmung dazu geben kann.


Dankzij versterkte samenwerking en gegevensuitwisseling kan efficiënter worden ingegrepen zodra zich op zee ongevallen, gevallen van verontreiniging, criminaliteit of beveiligingsrisico's voordoen.

Die Verstärkung der Zusammenarbeit und des Datenaustauschs wird dazu beitragen, schneller und effizienter auf Vorkommnisse auf See wie Unfälle, Umweltverschmutzung, Verbrechen oder Gefahren für die Sicherheit zu reagieren.


Indien zich wijzigingen voordoen in de jaarlijkse meting van de prestatiekernindicatoren, presenteren de nationale toezichthoudende autoriteiten deze wijzigingen vóór het volgende jaarverslag moet worden ingediend.

Ergeben sich bei der jährlichen Messung der KPI Veränderungen, so machen die nationalen Aufsichtsbehörden darüber Mitteilung, bevor der nächste jährliche Bericht fällig ist.


3. Als de lidstaat bij de Commissie krachtens lid 2 van dit artikel ontvangen gegevens met betrekking tot een vliegtuigexploitant indient, draagt de vliegtuigexploitant zo snel mogelijk, en in elk geval zodra de in lid 1 van dit artikel bedoelde omstandigheden zich niet meer voordoen, zorg voor een verificatie van de ingediende tonkilometergegevens overeenkomstig Verordening (EU) nr. 600/2012.

(3) Übermittelt der Mitgliedstaat der Kommission gemäß Absatz 2 für einen Luftfahrzeugbetreiber eingegangene Daten, so trägt der Luftfahrzeugbetreiber dafür Sorge, dass die übermittelten Tonnenkilometerdaten so bald wie möglich, in jedem Fall aber, sobald die Umstände gemäß Absatz 1 nicht mehr vorliegen, nach Maßgabe der Verordnung (EU) Nr. 600/2012 geprüft werden.


Indien zich wijzigingen voordoen in de jaarlijkse meting van de PKI's, presenteren de nationale toezichthoudende instanties deze wijzigingen vóór het volgende jaarverslag moet worden ingediend.

Ergeben sich bei der jährlichen Messung der KPI Veränderungen, so machen die nationalen Aufsichtsbehörden darüber Mitteilung, bevor der nächste jährliche Bericht fällig ist.


De Commissie zal de werking van de regeling uiterlijk eind 2009 beoordelen, en zonodig vroeger als zich ingrijpende wijzigingen in de economische omstandigheden voordoen die van invloed zijn op de middelen van bestaan in de ultraperifere gebieden.

Die Kommission wird die Funktionsweise der Regelung bis Ende 2009 bzw. – bei erheblichen Veränderungen der wirtschaftlichen Bedingungen, die sich auf die Existenzbedingungen in den Regionen in äußerster Randlage auswirken – auch zu einem früheren Zeitpunkt überprüfen.


Hij maakte wel duidelijk dat, indien er zich belangrijke wijzigingen zouden voordoen, de Commissie passende maatregelen zou nemen.

Er bekräftigte aber, dass die Kommission geeignete Maßnahmen einleiten werde, falls deutliche Veränderungen eintreten würden.


De vrijstelling treedt in werking van zodra Visa de wijzigingen heeft doorgevoerd - Visa heeft zich ertoe verbonden dit kort na de vaststelling van de beschikking van de Commissie te zullen doen - en zal gelden tot 31 december 2007. Na deze datum zal de Commissie het MIF-systeem van Visa opnieuw kunnen onderzoeken in het licht van de effecten van de gewijzigde MIF op de markt.

Die Freistellung wird in Kraft treten, sobald diese Änderungen von Visa durchgeführt sind. Visa hat zugesagt, die Änderungen kurz nach Erlass der Entscheidung umzusetzen. Die Freistellung gilt bis 31. Dezember 2007, wonach es der Kommission freisteht, das MIF-System von Visa im Lichte der Auswirkungen der geänderten MIF im Markt zu überprüfen.


Dit vereist betere communicatie tussen de betrokken nationale instanties, verbindingen met de verschillende waarschuwingssystemen van de Gemeenschap, het invoeren van de nodige voorzieningen voor surveillance en overdracht van informatie en het scheppen van de mogelijkheden om de nodige middelen en expertise in te zetten om snel en doeltreffend te reageren zodra zich gezondheidsbedreigingen voordoen.

Dazu gehört es, die Kommunikation zwischen den beteiligten einzelstaatlichen Behörden zu verbessern, die verschiedenen Warnsysteme in der Gemeinschaft miteinander zu verbinden, die nötigen Einrichtungen für die Überwachung und die Informations übertragung zu schaffen und dafür zu sorgen, daß die Ressourcen und die Fachkompetenz mobilisiert werden, welche für eine rasche und wirksame Reaktion auf Gesundheitsgefährdungen unmittelbar bei deren Entstehen erforderl ...[+++]


In Wit- Rusland en Oekraïne zal tevens een regionaal proef netwerk geïnstalleerd worden dat de autoriteiten zal moeten alarmeren wanneer zich wijzigingen voordoen in het radioactiviteitsniveau.

In Belarus und in der Ukraine wird ein regionales Pilotnetz installiert, das als Alarmsystem dienen und die Behörden bei Veränderungen des Radioaktivitätsniveaus warnen soll.


w