Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Akte
Akte houdende derdenbeslag
Akte opmaken
Akte van bekendheid
Akte van bekrachtiging
Akte van derdenbeslag
Akte van notoriteit
Gedinginleidende akte
Inleidende akte
Onderhandse akte
Zolang dit verzuim niet is hersteld

Vertaling van "zolang een akte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961


akte van bekendheid | akte van notoriteit

Offenkundigkeitsurkunde


akte houdende derdenbeslag | akte van derdenbeslag

Drittpfändungsurkunde


inleidende akte | gedinginleidende akte

verfahrenseinleitender Akt


zolang dit verzuim niet is hersteld

bis zur Behebung des Mangels


voor zover en voor zolang deze strikt noodzakelijk zijn ter

soweit und solange dies unbedingt erforderlich ist,um








akte van bekrachtiging

Ratifikationsurkunde (1) | Ratifizierungsurkunde (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...dividuele rechten en dat zolang een akte niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, deze in principe niet tegenstelbaar is aan derden; Overwegende dat het om redenen van bezorgdheid om rechtszekerheid en gelijkheid in rechten bijgevolg aanbeveling verdient, artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling te wijzigen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering va ...[+++]

..., und dass eine Urkunde grundsätzlich nicht Dritten gegenüber wirksam ist, solange sie nicht im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden ist; In der Erwägung, dass Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Juni 2016 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms somit aus Gründen der Rechtssicherheit und -billigkeit abzuändern ist; In Erwägung des Erlasses der Wallonischen Regie ...[+++]


Een authentieke akte die wordt aangevochten heeft geen bewijskracht in een andere lidstaat zolang het bevoegde gerecht zich niet heeft uitgesproken.

Eine öffentliche Urkunde, gegen die solche Einwände erhoben wurden, entfaltet in einem anderen Mitgliedstaat keine Beweiskraft, solange die Sache bei dem zuständigen Gericht anhängig ist.


3. De in de authentieke akte vastgelegde rechtshandelingen of rechtsbetrekkingen worden uitsluitend aangevochten voor de krachtens deze verordening bevoegde gerechten, op grond van het volgens hoofdstuk III toepasselijke recht. Een authentieke akte die wordt aangevochten heeft, wat het bestreden punt betreft, in een andere lidstaat dan de lidstaat van herkomst geen bewijskracht zolang het bevoegde gerecht zich niet heeft uitgesproken.

(3) Einwände mit Bezug auf die in einer öffentlichen Urkunde beurkundeten Rechtsgeschäfte oder Rechtsverhältnisse sind bei den nach dieser Verordnung zuständigen Gerichten zu erheben; über diese Einwände wird nach dem nach Kapitel III anzuwendenden Recht entschieden. Eine öffentliche Urkunde, gegen die solche Einwände erhoben wurden, entfaltet in einem anderen als dem Ursprungsmitgliedstaat hinsichtlich des bestrittenen Umstands keine Beweiskraft, solange die Sache bei dem zuständigen Gericht anhängig ist.


Indien de zaak zich beperkt tot een specifiek punt betreffende de in de authentieke akte vastgelegde rechtshandelingen of rechtsbetrekkingen, heeft de aangevochten authentieke akte, wat het bestreden punt betreft, in een andere lidstaat dan de lidstaat van herkomst geen bewijskracht zolang de zaak aanhangig is.

Betreffen die Einwände nur einen spezifischen Umstand mit Bezug auf die in einer öffentlichen Urkunde beurkundeten Rechtsgeschäfte oder Rechtsverhältnisse, so sollte die öffentliche Urkunde in Bezug auf den angefochtenen Umstand keine Beweiskraft in einem anderen Mitgliedstaat als dem Ursprungsmitgliedstaat entfalten, solange die Einwände anhängig sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de zaak zich beperkt tot een specifiek punt betreffende de in de authentieke akte vastgelegde rechtshandelingen of rechtsbetrekkingen, heeft de aangevochten authentieke akte, wat het bestreden punt betreft, in een andere lidstaat dan de lidstaat van herkomst geen bewijskracht zolang de zaak aanhangig is.

Betreffen die Einwände nur einen spezifischen Umstand mit Bezug auf die in einer öffentlichen Urkunde beurkundeten Rechtsgeschäfte oder Rechtsverhältnisse, so sollte die öffentliche Urkunde in Bezug auf den angefochtenen Umstand keine Beweiskraft in einem anderen Mitgliedstaat als dem Ursprungsmitgliedstaat entfalten, solange die Einwände anhängig sind.


Een authentieke akte die wordt aangevochten heeft geen bewijskracht in een andere lidstaat zolang het bevoegde gerecht zich niet heeft uitgesproken.

Eine öffentliche Urkunde, gegen die solche Einwände erhoben wurden, entfaltet in einem anderen Mitgliedstaat keine Beweiskraft, solange die Sache bei dem zuständigen Gericht anhängig ist.


De wijze van vertegenwoordiging wordt door de lidstaten bepaald; elke lidstaat kan beslissen of zijn vertegenwoordiging in het Europees Parlement op regionale basis wordt samengesteld, zolang wordt gehandeld in overeenstemming met de beginselen die vastliggen in de Akte over de rechtstreekse verkiezing van de leden van het Europees Parlement zoals gewijzigd bij het besluit van de Raad van 26 juni 2002.

Diese Entscheidungen liegen im Ermessen der einzelnen Staaten, von denen jeder beschließen kann, ob er die Bildung seiner Vertretung im Europäischen Parlament „regionalisieren“ will oder nicht; dabei sind die Grundsätze zu beachten, die in dem Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments, geändert durch den Beschluss des Rates vom 25.6.2002, verankert sind.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, zolang er geen uniforme verkiezingsprocedure is, worden de bevoegdheden van het Parlement geregeld door artikel 12 van de Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan het Besluit van de Raad van 20 september 1976. Het tweede lid van dit artikel luidt als volgt:

– (ES) Frau Präsidentin! Die Zuständigkeiten dieses Parlaments sind in diesem Fall, da wir ein einheitliches Wahlverfahren haben, durch Artikel 12 der Akte von 1976 in bezug auf die Wahl der Vertreter im Europäischen Parlament durch allgemeine Direktwahlen vollständig geregelt. Absatz 2, den ich in französisch verlese, weil dies der mir vorliegende Text ist, lautet:


75. neemt akte van het feit dat Turkije nu de hoedanigheid van kandidaat-lidstaat bezit maar benadrukt dat er geen sprake van toetredingsonderhandelingen kan zijn zolang de criteria van Kopenhagen voor de rechten van de mens niet vervuld zijn;

75. stellt fest, daß die Türkei den Status als Bewerberland erlangt hat, hebt jedoch hervor, daß die Beitrittsverhandlungen erst dann stattfinden können, wenn die Kriterien von Kopenhagen betreffend die Menschenrechte erfüllt sind;


Artikel 8 van de Akte van 1976 betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen bepaalt dat voor de verkiezingsprocedure in elke lidstaat de nationale bepalingen gelden zolang er geen eenvormige verkiezingsprocedure is.

In Artikel 8 des Akts von 1976 zur Einführung von Direktwahlen zum Europäischen Parlament heißt es, dass sich vorbehaltlich der Vorschriften dieses Akts „das Wahlverfahren in jedem Mitgliedstaat nach den innerstaatlichen Vorschriften [bestimmt]“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zolang een akte' ->

Date index: 2024-09-30
w