Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "zonder goedkeuring door de commissie hebben contracten tussen " (Nederlands → Duits) :

Hieruit volgt dat de Commissie, hoewel zelf geen contractpartner, een gedeelde verantwoordelijkheid draagt voor de juistheid van de gevolgde aanbestedingsprocedure (zonder goedkeuring door de Commissie hebben contracten tussen begunstigden en contractanten geen geldigheid).

Daraus folgt, dass die Kommission zwar kein Partner bei der Auftragsvergabe ist, jedoch immerhin eine Mitverantwortung für die Korrektheit der Vergabeverfahren trägt (ohne Genehmigung der Kommission sind die zwischen den Begünstigten und Vertragspartnern geschlossenen Verträge nicht gültig).


Bovendien hebben de controles die de diensten van de Commissie in het kader van dienstbezoeken met het oog op de goedkeuring van de rekeningen hebben verricht, geleid tot een betere overeenstemming tussen de in het kader van Verordening (EG) nr. 1227/2000 van de Commissie[3] meegedeelde gegevens en de ...[+++]

Als Ergebnis der durch die Kommissionsdienste durchgeführten Prüfungen (Rechnungsabschlusskontrollen) stimmen nun auch die im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1227/2000 der Kommission[3] mitgeteilten Daten stärker mit den von den Mitgliedstaaten geführten Datenbanken (Weinbaukartei) überein.


Op het gebied van aanbesteding en gunning zijn er in 2002 in de sector vervoer in totaal vier contracten voor diensten voor ontwerp, toezicht en technische bijstand ondertekend, alsmede vijf contracten voor werken (drie in de sector vervoer en twee in de sector milieu). In het algemeen is de Commissie bezorgd over de tijd die verloopt tussen ...[+++]

Im Bereich Ausschreibungen und Auftragsvergabe wurden im Jahr 2002 insgesamt 4 Dienstleistungsaufträge für Planung, Überwachung und technische Hilfe im Verkehrssektor sowie 5 Werkverträge (3 im Verkehrssektor und 2 im Umweltsektor) unterzeichnet. Allgemein ist die Kommission besorgt über die Zeitdauer zwischen der Projektgenehmigung und dem Beginn der Bauarbeiten.


De diensten van de Commissie (Uitbreiding, Buitenlandse betrekkingen en Regio naal beleid) hebben periodieke vergaderingen gehouden met de bij de EG-delegaties voor de uitvoering van PHARE en ISPA verantwoordelijke deskundigen om kwes ties betreffende de programmering en uitvoering te bespreken, met name ten aanzien van aanbesteding en contractering. Momenteel - voordat het EDIS in werking treedt - zijn de EG-delegaties nog verantwoordelij ...[+++]

Die Dienststellen der Kommission (Erweiterung, Außenbeziehungen und Regionalpolitik) organisierten regelmäßige Besprechungen mit den Experten, die in den Delegationen für die Durchführung von PHARE und ISPA zuständig sind, um Fragen der Programmplanung und Durchführung insbesondere im Zusammenhang mit Ausschreibungen und Auftragsvergabe zu erörtern. Derzeit -- vor der Einführung des EDIS -- sind die Delegationen für die Ex-ante-Genehmigung/Begutachtung von Ausschreibungsunterlagen, für Bewertungsausschüsse und Verträge zuständig.


Hieruit volgt dat de Commissie, hoewel zelf geen contractpartner, een gedeelde verantwoordelijkheid draagt voor de juistheid van de gevolgde aanbestedingsprocedure (zonder goedkeuring door de Commissie hebben contracten tussen begunstigden en contractanten geen geldigheid).

Daraus folgt, dass die Kommission zwar kein Partner bei der Auftragsvergabe ist, jedoch immerhin eine Mitverantwortung für die Korrektheit der Vergabeverfahren trägt (ohne Genehmigung der Kommission sind die zwischen den Begünstigten und Vertragspartnern geschlossenen Verträge nicht gültig).


De Commissie beperkt haar eis tot terugvordering van onrechtmatige steun dientengevolge tot het verschil dat kan hebben bestaan tussen de inkomsten van de energieproducenten met hun PPA en de inkomsten die zij zonder PPA in dat tijdsbestek op de markt hadden kunnen ontvangen.

Somit wird die Kommission die Rückzahlung des Betrags der rechtswidrigen Beihilfe in der Rückzahlungsanordnung auf die Differenz beschränken, die zwischen den Einnahmen der Erzeuger mit PPA und den Einnahmen bestehen kann, die die Erzeuger im vorstehend genannten Zeitraum ohne die PPA am Markt hätten erzielen können.


Bovendien hebben de controles die de diensten van de Commissie in het kader van dienstbezoeken met het oog op de goedkeuring van de rekeningen hebben verricht, geleid tot een betere overeenstemming tussen de in het kader van Verordening (EG) nr. 1227/2000 van de Commissie[3] meegedeelde gegevens en de ...[+++]

Als Ergebnis der durch die Kommissionsdienste durchgeführten Prüfungen (Rechnungsabschlusskontrollen) stimmen nun auch die im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1227/2000 der Kommission[3] mitgeteilten Daten stärker mit den von den Mitgliedstaaten geführten Datenbanken (Weinbaukartei) überein.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


De diensten van de Commissie hebben ook berekend wat de nalevingskosten zouden zijn als de lidstaten hun respectieve doelstellingen volgens de lastenverdeling op uniforme wijze voor alle sectoren zouden hanteren zonder enige handel tussen de sectoren [49].

Die Dienststellen der Kommission haben untersucht, wie hoch die Einhaltungskosten zu veranschlagen wären, wenn die Mitgliedstaaten ihre jeweiligen Ziele nach der "Lastenteilungsvereinbarung" gleichmäßig auf alle Bereiche anwenden würden, jedoch ohne Emissionshandel zwischen den Bereichen [49].


De diensten van de Commissie hebben ook berekend wat de nalevingskosten zouden zijn als de lidstaten hun respectieve doelstellingen volgens de lastenverdeling op uniforme wijze voor alle sectoren zouden hanteren zonder enige handel tussen de sectoren [49].

Die Dienststellen der Kommission haben untersucht, wie hoch die Einhaltungskosten zu veranschlagen wären, wenn die Mitgliedstaaten ihre jeweiligen Ziele nach der "Lastenteilungsvereinbarung" gleichmäßig auf alle Bereiche anwenden würden, jedoch ohne Emissionshandel zwischen den Bereichen [49].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder goedkeuring door de commissie hebben contracten tussen' ->

Date index: 2023-05-31
w