Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diepgaand overleg over het informaticabeleid
Diepgaande drijver
Diepgaande vlotter
Doorzending zonder lastonderbreking
Doorzending zonder wijziging van de lading
Herverzending zonder lastonderbreking
Herverzending zonder wijziging van de lading
Medische noodgevallen afhandelen zonder dokter
Medische noodgevallen zonder dokter oplossen
Ontslag zonder opzegging
Organisatie zonder winstoogmerk
Regelgeving voor zeevervoerders zonder eigen schepen
V.z.w.
Vereniging zonder winstgevend doel
Vereniging zonder winstoogmerk
Voorschriften voor zeevervoerders zonder eigen schepen
Vzw
Zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten
Zware bouwmachines bedienen zonder toezicht
Zware constructiemachines bedienen zonder toezicht

Traduction de «zonder het diepgaande » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diepgaande drijver | diepgaande vlotter

Stockschwimmer | tieftauchender Schwimmer


zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten

ohne weitere Umstände oder Kosten


doorzending zonder lastonderbreking | doorzending zonder wijziging van de lading | herverzending zonder lastonderbreking | herverzending zonder wijziging van de lading

Neuaufgabe ohne Ladungsveränderung


diepgaand overleg over het informaticabeleid

umfassende Untersuchung über die Informatikstrategie


medische noodgevallen afhandelen zonder dokter | medische noodgevallen zonder dokter oplossen

medizinische Notfälle ohne Arzt/Ärztin handhaben


regelgeving voor zeevervoerders zonder eigen schepen | voorschriften voor zeevervoerders zonder eigen schepen

NVOCC-Vorschriften verstehen


zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht

schwere Baumaschinen ohne Aufsicht bedienen


organisatie zonder winstoogmerk [ v.z.w. | vereniging zonder winstoogmerk | vzw ]

Gesellschaft ohne Gewinnzweck [ Idealverein | Organisation ohne Erwerbszweck | Vereinigung ohne Erwerbszweck | Verein ohne Gewinnzweck ]


vereniging zonder winstgevend doel

Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht


ontslag zonder opzegging

Kündigung ohne Kündigungsfrist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na een diepgaand onderzoek dat in oktober 2014 ingesteld werd, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat door een fiscale ruling van Luxemburg uit 2003, die in 2011 werd verlengd, de door Amazon betaalde belastingen zonder geldige reden zijn verminderd.

Im Zuge einer im Oktober 2014 eingeleiteten eingehenden Prüfung ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, dass die Steuerbelastung von Amazon in Luxemburg durch einen von Luxemburg im Jahr 2003 ausgestellten und 2011 verlängerten Steuervorbescheid ohne triftigen Grund verringert wurde.


Zonder een diepgaande en veeleisende herziening van dat financiële kader, komt het erop neer dat de begroting die we tegen het einde van het jaar gaan goedkeuren precies even middelmatig zal blijven, zelfs als we onze goedkeuring hechten aan de best mogelijke prioriteiten.

Ohne eine gründliche und rigorose Revision dieses Finanzrahmens, wird der Haushaltsplan, den wir Ende des Jahres billigen werden, zum Stillstand und zur Mittelmäßigkeit verdammt sein, selbst wenn wir die besten Prioritäten der Welt verabschieden.


De Commissie gaat in het waarschuwingsmechanismeverslag na voor welke lidstaten de macro-economische situatie via een diepgaande evaluatie nader moet worden bekeken, zonder vooruit te lopen op de resultaten van de evaluatie.

Im WMB ermittelt die Kommission, in welchen Mitgliedstaaten die makroökonomische Situation noch eingehender zu prüfen ist, gibt jedoch noch kein abschließendes Urteil ab.


Zonder een diepgaande gezamenlijke evaluatie zouden we in het Westen namelijk het initiatief wel eens kunnen verliezen aan andere machtscentra, die er niet voor zullen terugdeinzen om de wereld te vormen conform hun eigen belangen, niet de onze.

Die Wahrheit ist, dass wir in der westlichen Welt ohne die gemeinsame Bewertung unserer Prioritäten den Einfluss auf andere Machtzentren verlieren könnten, welche wiederum nicht zögern werden, die Welt nach ihren Vorstellungen zu gestalten, die wir nicht teilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder een diepgaande gezamenlijke evaluatie zouden we in het Westen namelijk het initiatief wel eens kunnen verliezen aan andere machtscentra, die er niet voor zullen terugdeinzen om de wereld te vormen conform hun eigen belangen, niet de onze.

Die Wahrheit ist, dass wir in der westlichen Welt ohne die gemeinsame Bewertung unserer Prioritäten den Einfluss auf andere Machtzentren verlieren könnten, welche wiederum nicht zögern werden, die Welt nach ihren Vorstellungen zu gestalten, die wir nicht teilen.


De diepgaande evaluatie moet worden verricht zonder ervan uit te gaan dat er van een onevenwichtigheid sprake is en moet een grondige analyse van bronnen van onevenwichtigheden in de onder evaluatie staande lidstaat omvatten, waarbij terdege rekening wordt gehouden met de landspecifieke economische voorwaarden en omstandigheden en met een breder scala van analytische instrumenten, indicatoren en kwalitatieve informatie die specifiek zijn voor dat land.

Die eingehende Überprüfung sollte durchgeführt werden, ohne dass das Vorhandensein eines Ungleichgewichts vermutet wird, und sollte eine gründliche Analyse der Ursachen makroökonomischer Ungleichgewichte in den überprüften Mitgliedstaaten umfassen, wobei den länderspezifischen wirtschaftlichen Bedingungen und Umständen und einem breiteren Spektrum von analytischen Instrumenten, Indikatoren und länderspezifischen qualitativen Informationen gebührend Rechnung zu tragen ist.


Zonder de aanmoediging van het Parlement, zonder de controle die het uitoefende en zonder het diepgaande politieke debat dat hier gevoerd is, ook al ging het er zo nu en dan fel aan toe, zouden wij deze enorme hoeveelheid werk beslist niet verzet hebben.

Ohne den Ansporn durch das Parlament, ohne seine Kontrolle und ohne die profunde, bisweilen auch erbitterte politische Debatte hätten wir dieses enorme Arbeitspensum sicher nicht bewältigt.


Zonder een diepgaande herziening van de wijze waarop de Europese Unie momenteel functioneert, zal de hereniging van Europa tot een verzwakking van de Europese politieke ambities leiden, en dat is iets wat wij beslist niet willen.

Ohne eine tiefgreifende Reform der derzeitigen Arbeitsweise der Europäischen Union wird die Wiedervereinigung Europas zu einer Schwächung der politischen Ziele Europas führen, was wir auf keinen Fall wollen.


Wij moeten begrijpen dat, zonder een diepgaande en verstandige hervorming van de instellingen, het gevaar dreigt dat het een succesvolle uitbreiding aan draagkracht zal ontbreken.

Wir müssen erkennen, dass ohne eine tiefgreifende und intelligente Reform der Institutionen der Erfolg der Erweiterung nicht tragfähig sein könnte.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Abel MATUTES Minister van Buitenlandse Zaken de heer Ramón de MIGUEL Staatssecretaris van Europese Zaken Frankrijk : de heer Hervé ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Abel MATUTES Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Ramón de MIGUEL Staatssekretär für europäische Angelegenheiten Frankreich Herr Hervé de CHARETTE Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Michel B ...[+++]


w