Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder uitstel moeten nakomen » (Néerlandais → Allemand) :

1. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau zendt zonder uitstel het ontwerp van gezamenlijk besluit betreffende minimumvereisten voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva op geconsolideerd niveau, het niveau van de moederonderneming en het niveau van elke dochteronderneming aan de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen en stelt een termijn vast waarbinnen de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen hun schriftelijk akkoord met dat gezamenlijk besluit moeten verstrekken, dat me ...[+++]

(1) Die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde übermittelt den Entwurf der gemeinsamen Entscheidung über die Mindestanforderungen an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten auf konsolidierter Ebene, auf Ebene des Mutterunternehmens und jedes Tochterunternehmens unverzüglich den für die Tochterunternehmen zuständigen Abwicklungsbehörden und setzt diesen eine Frist für die elektronische oder postalische Übermittlung ihrer schriftlichen Zustimmung zu dieser gemeinsamen Entscheidung.


7. beklemtoont dat alles partijen hun engagement met betrekking tot het staakt-het-vuren volledig en zonder uitstel moeten nakomen; verzoekt Rusland met aandrang zijn troepen uit Georgië terug te trekken, conform het zespuntenplan voor een staakt-het-vuren; vraagt om de integrale publicatie van het plan en om verdere amendementen door alle betrokken partijen;

7. unterstreicht, dass alle Parteien unverzüglich ihren im Rahmen des Waffenstillstandsabkommens eingegangenen Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen müssen; fordert Russland nachdrücklich auf, seine Streitkräfte entsprechend dem Sechs-Punkte-Plan für einen Waffenstillstand aus Georgien abzuziehen; fordert eine vollständige Veröffentlichung des Plans und weiterer Änderungen seitens aller Parteien;


1. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau zendt zonder buitensporig uitstel het ontwerp van gezamenlijk besluit over het groepsafwikkelingsplan en de beoordeling van de afwikkelbaarheid aan de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen en stelt een termijn vast waarbinnen de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen hun schriftelijk akkoord met dat gezamenlijk besluit moeten verstrekken, dat met elektronische communicatiemiddelen kan worden gezonden.

(1) Die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde übermittelt den Entwurf der gemeinsamen Entscheidung über den Gruppenabwicklungsplan und die Abwicklungsfähigkeitsbewertung unverzüglich den für die Tochterunternehmen zuständigen Abwicklungsbehörden und setzt diesen eine Frist für die elektronische oder postalische Übermittlung ihrer schriftlichen Zustimmung zu dieser gemeinsamen Entscheidung.


1. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau zendt zonder buitensporig uitstel het ontwerp van gezamenlijk besluit over maatregelen om wezenlijke belemmeringen voor afwikkelbaarheid aan te pakken aan de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen en stelt een termijn vast waarbinnen de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen hun schriftelijk akkoord met dat gezamenlijk besluit moeten verstrekken, dat met elektronisc ...[+++]

(1) Die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde übermittelt den Entwurf der gemeinsamen Entscheidung über Maßnahmen zum Abbau wesentlicher Hindernisse für die Abwicklungsfähigkeit unverzüglich den für die Tochterunternehmen zuständigen Abwicklungsbehörden und setzt diesen eine Frist für die elektronische oder postalische Übermittlung ihrer schriftlichen Zustimmung zu dieser gemeinsamen Entscheidung.


1. roept de landen die het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind en verdragen nrs. 138 en 182 van de IAO nog moeten ratificeren, ertoe op dit zonder uitstel te doen en deze verdragen snel uit te voeren; is bovendien van oordeel dat landen alle nodige maatregelen moeten nemen om het bewustzijn van het misbruik van kinderen op de arbeidsmarkt te vergroten, alsook van het feit dat de bestaande nationale en internationale regelgev ...[+++]

1. fordert die Staaten, die das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes oder die Übereinkommen der IAO Nr. 138 oder Nr. 182 noch nicht ratifiziert haben, nachdrücklich auf, dies zu tun und die Übereinkommen zügig umzusetzen; vertritt ferner die Auffassung, dass Staaten alle geeigneten Maßnahmen ergreifen sollten, um die Öffentlichkeit stärker für die Misshandlung von Kindern auf dem Arbeitsmarkt zu sensibilisieren und die Tatsa ...[+++]


1. roept de landen die het VN‑Verdrag inzake de rechten van het kind en verdragen nrs. 138 en 182 van de IAO nog moeten ratificeren, ertoe op dit zonder uitstel te doen en deze verdragen snel uit te voeren; is bovendien van oordeel dat landen alle nodige maatregelen moeten nemen om het bewustzijn van het misbruik van kinderen op de arbeidsmarkt te vergroten, alsook van het feit dat de bestaande nationale en internationale regelgev ...[+++]

1. fordert die Staaten, die das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes oder die Übereinkommen der IAO Nr. 138 oder Nr. 182 noch nicht ratifiziert haben, nachdrücklich auf, dies zu tun und die Übereinkommen zügig umzusetzen; vertritt ferner die Auffassung, dass Staaten alle geeigneten Maßnahmen ergreifen sollten, um die Öffentlichkeit stärker für die Misshandlung von Kindern auf dem Arbeitsmarkt zu sensibilisieren und die Tatsa ...[+++]


1. De lidstaten zorgen ervoor dat verdachten of beklaagden die geen onderdaan zijn en wie hun vrijheid is ontnomen, het recht hebben om, desgewenst, de consulaire autoriteiten van de lidstaat waarvan zij de nationaliteit hebben, zonder onnodig uitstel op de hoogte te laten brengen van de vrijheidsbeneming, en met de consulaire autoriteiten te communiceren. Verdachten of beklaagden die twee of meer nationaliteiten hebben, kunnen evenwel kiezen welke consulaire autoriteiten in voorkomend geval op de hoogte ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Verdächtige oder beschuldigte Personen, bei denen es sich nicht um Staatsangehörige des Mitgliedstaats handelt und denen die Freiheit entzogen ist, das Recht haben, die Konsularbehörden des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, unverzüglich von dem Freiheitsentzug informieren zu lassen und mit ihnen zu kommunizieren, falls sie dies wünschen. Besitzt ein Verdächtiger oder eine beschuldigte Person jedoch zwei oder mehrer ...[+++]


We menen dat Rusland deze toezeggingen nauwgezet en zonder uitstel moet nakomen.

Wir vertreten die Ansicht, dass Russland seinen Verpflichtungen pünktlich und ohne weitere Verzögerungen nachkommen sollte.


A. overwegende dat de Europese politieke partijen, net als alle andere organisaties met of zonder winstoogmerk, bij het maken van hun langetermijnplannen een minimum aan financiële zekerheid moeten hebben, met name omdat zij hun verplichtingen ten opzichte van werknemers, leveranciers en contractanten voor een langere periode moeten nakomen,

A. in der Erwägung, dass die Europäischen Politischen Parteien wie alle anderen gewinnorientierten Organisationen oder Organisationen ohne Erwerbszweck bei der Festlegung ihrer langfristigen Pläne über ein Mindestmaß an finanzieller Sicherheit verfügen müssen, nicht zuletzt weil sie ihre Verpflichtungen gegenüber Beschäftigten, Zulieferern und Auftragnehmern über einen längeren Zeitraum erfüllen müssen,


Het bedwelmen, het verbloeden, het villen of plukken, het verwijderen van de ingewanden en andere vormen van uitslachten moeten zonder onnodig uitstel plaatsvinden op zodanige wijze dat verontreiniging van het vlees wordt voorkomen.

Das Betäuben, Entbluten, Enthäuten oder Rupfen, Ausnehmen und weitere Zurichten („dressing“) müssen ohne ungebührliche Verzögerung so vorgenommen werden, dass jede Kontamination des Fleisches vermieden wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder uitstel moeten nakomen' ->

Date index: 2022-09-21
w