Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou allereerst mevrouw jeggle willen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou mevrouw Jeggle willen feliciteren, want het werken aan een compromis was zeer zwaar.

Ich möchte Frau Jeggle gratulieren, da die Arbeit, die geleistet werden musste, um diesen Kompromiss zu erreichen, sehr schwierig war.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik zou allereerst mevrouw Jeggle willen bedanken voor haar uitstekende verslag.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Frau Jeggle für ihren ausgezeichneten Bericht danken.


« Mevrouw [ .] zou niet willen dat het einde van het recht op opvang met materiële hulp leidt tot een recht op financiële of andere hulp in het raam van de sociale bijstand.

« Frau [ .] möchte nicht, dass das Ende des Rechtes auf Aufnahme mit einer materiellen Hilfe die Eröffnung des Rechtes auf finanzielle oder andere Hilfe im Rahmen der Sozialhilfe bedeutet.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik wil allereerst mevrouw Jeggle feliciteren met het voortreffelijke resultaat.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, werte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich Frau Jeggle zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik wil allereerst mevrouw Jeggle feliciteren met het voortreffelijke resultaat.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, werte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich Frau Jeggle zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag het Parlement, de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en in het bijzonder de rapporteur, mevrouw Jeggle, willen bedanken voor dit opbouwende verslag over het minipakket melk.

− (EN) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Parlament, dem Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung und vor allem der Berichterstatterin Frau Jeggle für diesen konstruktiven Bericht über das Mini-Milchpaket danken.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou allereerst mevrouw jeggle willen' ->

Date index: 2022-08-12
w