Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou de portugese arbeiders willen » (Néerlandais → Allemand) :

Tevens zult u zien dat arbeiders, vrouwen en jongeren in opstand komen, zoals al in Portugal is gepland voor de komende weekenden, met in het bijzonder de demonstratie die wordt georganiseerd door de CGTP (Algemeen Verbond van Portugese Arbeiders) in Lissabon op 19 maart.

Sie werden sich jedoch auch mit dem Kampf der Arbeitnehmer, der Frauen und der Jugendlichen auseinandersetzen müssen, wie er in Portugal für die nächsten Wochenenden bereits geplant ist, und insbesondere die Demonstration des Allgemeinen Vereinigung der portugiesischen Arbeitnehmer (CGTP) am 19. März in Lissabon.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de Portugese arbeiders willen feliciteren met de dag van strijd, die hun vakverbond CGTP-IN op 30 mei aanstaande in Portugal in de vorm van een algemene staking organiseert.

– (PT) Frau Präsidentin! Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um den portugiesischen Arbeitnehmern und ihrer Gewerkschaftszentrale CGTP-IN, die am 30. Mai einen Generalstreik in Portugal durchführen werden, meinen Gruß zu entbieten.


Tijdens de reusachtige demonstratie van 18 oktober in Lissabon, die georganiseerd was door de CGTP (Algemeen Verbond van Portugese Arbeiders), hebben de Portugese arbeiders “nee” gezegd tegen deze voorstellen.

Bei der vom Gewerkschaftsdachverband CGTP veranstalteten Großkundgebung am 18. Oktober in Lissabon sagten die portugiesischen Arbeitnehmer Nein zu diesen Vorschlägen.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de dagelijkse voorbeelden die ons bekend zijn van de uitbuiting van arbeiders in Portugal en in andere landen van de Europese Unie, zoals Nederland en Roemenië – waarbij ook Portugese arbeiders betrokken zijn –, tonen aan dat men uit naam van de modernisering van het arbeidsrecht beoogt ontslag te vergemakkelijken. De middelen daarvoor zijn het wijzigen van de opzegtermijnen, de kosten en de procedure ...[+++]

– (PT) Herr Präsident! Die Beispiele für die Ausbeutung von Arbeitnehmern in Portugal und in anderen Ländern der Europäischen Union, wie den Niederlanden und Rumänien, wo auch Portugiesen beteiligt sind, beweisen doch, dass es im Namen der Modernisierung des Arbeitsrechts darum geht, Entlassungen durch Änderung der Kündigungsfristen, Kosten und bei Einzel- und Massenentlassungen zur Anwendung kommenden Verfahren zu vereinfachen, um die derzeitigen Vertragsbeziehungen zu zerstören.


De Portugese regering stelt de voorwaarden vast waaraan voldaan moet worden door ondernemingen die dergelijke activiteiten willen ontplooien.RONiet geconsolideerd.SKOvereenstemming met het energiebeleid van Slowakije is vereist.

Die portugiesische Regierung kann die Bedingungen festlegen, die ein Unternehmen erfüllen muss, das in diesem Bereich tätig sind will.RONicht konsolidiert.SKVereinbarkeit mit der Energiepolitik der Slowakischen Republik erforderlich.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, Portugese kranten hebben bericht over ernstige uitbuiting, mishandeling en ware slavernij van Portugese arbeiders in een aantal landen van de Europese Unie, waaronder Frankrijk, Nederland en Engeland.

– (PT) Herr Präsident! Portugiesische Zeitungen haben in jüngster Zeit über die abscheulichen Fälle von Misshandlung, Quälerei und sogar echter Sklaverei berichtet, denen portugiesische Arbeitnehmer in verschiedenen Ländern der Europäischen Union wie Frankreich, den Niederlanden und England ausgesetzt sind.


(2) Bij brief van 7 augustus 2002 heeft de Commissie Portugal verzocht nadere inlichtingen te verstrekken en met name de nieuwe regeling mee te delen die de Portugese autoriteiten willen vaststellen om zich aan het Gemeenschapsrecht te conformeren.

(2) Mit Schreiben vom 7. August 2002 hat die Kommission um zusätzliche Informationen und insbesondere um die Übermittlung der neuen Bestimmungen ersucht, mit denen Portugal die Anpassung an die Gemeinschaftsvorschriften erreichen möchte.


De Portugese regering stelt de voorwaarden vast waaraan voldaan moet worden door ondernemingen die dergelijke activiteiten willen ontplooien.

Die portugiesische Regierung kann die Bedingungen festlegen, die ein Unternehmen erfüllen muss, das in diesem Bereich tätig sind will.


Het NAP voorziet in: de gemeenschappelijke mobilisatie van nationale autoriteiten, regionale (niet uitgewerkt gezien hun eenvoudige rol op het gebied van coördinatie) en lokale; institutionele partnerschappen (Interministeriële Follow-upcommissie voor de afstemming van verschillend sectoraal beleid en mainstreaming van de integratie en een Operationele Commissie binnen het ministerie van Arbeid voor de voorbereiding van het NAP en voor de follow-up ervan); de aanpassing van de administratieve en sociale diensten aan de behoeften van de lokale actoren (bijvoorbeeld Loketten ...[+++]

Im NAP ist die gemeinsame Mobilisierung der nationalen, regionalen (die noch nicht weit entwickelt sind, da sie lediglich eine einfache Koordinierungsfunktion übernehmen) und kommunalen Behörden vorgesehen, ferner institutionelle Partnerschaften (interministerielle Follow-up-Kommission für die Verknüpfung der verschiedenen sektoralen Politiken und das Mainstreaming der Eingliederung sowie die Operative Kommission innerhalb des Arbeitsministeriums für die Erarbeitung des NAP sowie deren Follow-Up), außerdem das Eingehen von Behörden und sozialen Diensten auf die Bedürfnisse der lokalen Akteure (z. B. Anlaufstellen für Solidarität und sozi ...[+++]


i) De Raad herinnert eraan dat in het door de Europese Raad van Maastricht van 1991 aangenomen verslag prioriteit werd toegekend aan de harmonisatie van het toelatingsbeleid voor personen die als werknemer of zelfstandige arbeid willen verrichten, doch dat er tevens op gewezen werd dat het beleid ter zake noodzakelijkerwijs restrictief van aard zal moeten zijn.

i) Der Rat erinnert daran, daß in dem vom Europäischen Rat in Maastricht 1991 angenommenen Bericht der Harmonisierung der Politik im Bereich der Zulassung zur Ausübung einer selbständigen oder unselbständigen Erwerbstätigkeit Vorrang eingeräumt wird, daß in diesem Bericht aber auch darauf hingewiesen wird, daß diese Politik zwangsläufig restriktiv sein muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou de portugese arbeiders willen' ->

Date index: 2021-08-20
w