Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou de situatie gevolgd moeten » (Néerlandais → Allemand) :

In die situatie vloeit uit de voormelde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voort dat, opdat het recht van de ouders zou worden verzekerd dat hun kinderen niet worden geconfronteerd met conflicten tussen de door de school verstrekte godsdienstige of zedelijke opvoeding en de godsdienstige of filosofische overtuigingen van de ouders, de leerlingen ervan moeten kunnen worden vrijgesteld de cursus godsdienst of zedenleer te volgen.

In dieser Situation ergibt sich aus der vorerwähnten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, dass, damit das Recht der Eltern darauf, dass ihre Kinder nicht mit Konflikten zwischen der religiösen oder moralischen Erziehung durch die Schule und den religiösen oder weltanschaulichen Überzeugungen der Eltern konfrontiert werden, gewährleistet wird, die Schüler von der Teilnahme am Religionsunterricht oder am Unterricht in Sittenlehre müssen befreit sein können.


Niettemin moeten die maatregelen specifiek betrekking hebben op financiële instellingen die onderscheiden zijn door hun situatie en moeten de betrokkenen op doeltreffende wijze hiertegen bij de rechter kunnen opkomen.

Diese Maßnahmen müssen sich jedoch speziell auf Finanzinstitute beziehen, die durch ihre individuelle Situation gekennzeichnet sind, und sie müssen vor Gericht von den Betroffenen wirksam angefochten werden können.


24. is van mening dat het van essentieel belang is dat internationale overeenkomsten, met name op het vlak van handel, energie, overnames, veiligheid en technische samenwerking, niet indruisen tegen de beginselen waarop de EU is gegrondvest, als verankerd in artikel 21 VEU; stelt voor om vóór het begin van de onderhandelingen over dergelijke overeenkomsten, evenals tijdens de onderhandelingsfase effectbeoordelingen op het vlak van mensenrechten op basis van ijkpunten uit te voeren, die gevolgd moeten worden door regelmatige voortgangsverslagen waarin de beoordelingen - uitgevoerd door de instellingen van de EU en de ...[+++]

24. hält es für unerlässlich, dass internationale Übereinkünfte, insbesondere Abkommen über handels-, energie-, sicherheitspolitische und technische Zusammenarbeit und Rückübernahmeabkommen, nicht im Widerspruch zu den in Artikel 21 EUV verankerten Grundprinzipien der EU stehen; schlägt vor, dass sowohl vor der Aufnahme von Verhandlungen über solche Abkommen als auch während der Verhandlungen Folgenabschätzungen zu den Menschenrechten mit Benchmarks vorgenommen werden, an die sich regelmäßige Fortschrittsberichte anschließen, die die Bewertungen der für die Umsetzung verantwortlichen Organe, Einrichtungen und Dienste der EU sowie Evalui ...[+++]


In plaats daarvan zou de situatie gevolgd moeten worden om tegen de herfst meer inzicht te hebben in de aard van de crisis en de gevolgen ervan, zodat de Commissie, indien wenselijk, een nieuw voorstel kan formuleren met mogelijkerwijs geheel andere instrumenten dan die momenteel zijn voorzien.

Vielmehr sollte man die Lage im Auge behalten, um bis zum Herbst einen besseren Einblick in die Art der Krise und ihre Folgen zu gewinnen, so dass die Kommission dann gegebenenfalls einen neuen Vorschlag auf den Tisch bringen kann, der vollkommen andere Instrumente als die jetzt geplanten beinhalten könnte.


28. raadt aan dat er informatie- en oriëntatiecampagnes worden opgezet met betrekking tot de door de gemeenschap geleverde sociale voorzieningen en de procedures die er gevolgd moeten worden om de papieren in verband met hun persoonlijke en maatschappelijke situatie en hun gezinssituatie bij te werken, zodat de vrouwelijke gevangenen volledig gebruik kunnen maken van hun burgerrechten;

28. empfiehlt, Informationskampagnen in Bezug auf die von lokalen Gemeinschaften angebotenen sozialen Dienste durchzuführen ebenso wie in Bezug auf die Verfahren zur Aktualisierung von Verwaltungsdokumenten und Personen-, Familienstands- bzw. Sozialversicherungspapieren, damit die Frauen im Gefängnis ihre Bürgerrechte uneingeschränkt ausüben können;


25. raadt aan dat er informatie- en oriëntatiecampagnes worden opgezet met betrekking tot de door de gemeenschap geleverde sociale voorzieningen en de procedures die er gevolgd moeten worden om de papieren in verband met hun persoonlijke en maatschappelijke situatie en hun gezinssituatie bij te werken, zodat de vrouwelijke gevangenen volledig gebruik kunnen maken van hun burgerrechten;

25. empfiehlt, Informationskampagnen in Bezug auf die von lokalen Gemeinschaften angebotenen sozialen Dienste durchzuführen ebenso wie in Bezug auf die Verfahren zur Aktualisierung von Verwaltungsdokumenten und Personen-, Familienstands- bzw. Sozialversicherungspapieren, damit die Frauen im Gefängnis ihre Bürgerrechte uneingeschränkt ausüben können;


Ook moeten zij nauwer samenwerken bij conflictpreventie en bij de wederopbouw in een post-conflict situatie, en moeten zij belangrijke problemen als non-proliferatie, terrorisme en georganiseerde misdaad aanpakken.

Ferner sollten sie ihre Zusammenarbeit bei der Konfliktprävention und beim Wiederaufbau nach Konflikten stärken und sich globalen Problemen wie Nichtverbreitung, Terrorismus und organisierte Kriminalität widmen.


- De beschikbare opties voor de harmonisatie van de procedures die door de lidstaten en de Commissie en andere donoren worden gevolgd, moeten worden aangehouden om belemmeringen voor de coördinatie en de complementariteit weg te nemen.

Die Optionen, die im Hinblick auf die Harmonisierung der von den Mitgliedstaaten und der Kommission sowie anderen Gebern angewandten Verfahren zur Verfügung stehen sollten verstärkt genutzt werden, damit Hindernisse, die der Koordinierung und Komplementarität im Wege stehen, abgebaut werden.


Het onderwerpt producten die bestemd zijn voor de douane-entrepots of vrije entrepots of voor de entrepots van vrije zones, en de activiteiten van de bevoorraders aan strengere controleregels, en schept meer helderheid omtrent de regels die gevolgd moeten worden bij terugzending van de voor een derde land bestemde producten.

Erzeugnisse, die für Zollager, Freilager oder Freizonen bestimmt sind, sowie die Tätigkeiten der Lieferbetriebe, werden strengeren Kontrollen unterworfen, und in der Frage der Vorschriften über die Zurückweisung der für ein Drittland bestimmten Erzeugnisse erfolgt eine Klarstellung.


Tenslotte worden in het gemeenschappelijk standpunt de procedures vastgesteld die gevolgd moeten worden voor de uitvoering van de door de Gemeenschap gefinancierde humanitaire hulpprogramma's.

Schließlich werden in dem gemeinsamen Standpunkt die Verfahren für die Durchführung der von der Gemeinschaft finanzierten humanitären Hilfsprogramme festgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou de situatie gevolgd moeten' ->

Date index: 2023-12-05
w