Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Afgekeurde producten beheren
Afgekeurde vangst
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Traduction de «zou hebben afgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren




afgekeurde producten beheren

Umgang mit ausrangierten Produkten steuern | Umgang mit aussortierten Produkten steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde die bepaling aan te voeren, baseert de verzoekende partij zich, bij ontstentenis van een prejudicieel arrest van het Hof dat de bestreden bepaling zou hebben afgekeurd en in het Belgisch Staatsblad zou zijn bekendgemaakt binnen een termijn van zes maanden voorafgaand aan het instellen van haar beroep, op een arrest dat op 12 februari 2009 werd uitgesproken door het Hof van Justitie van de Europese Unie in de zaak Cobelfret (C-138/07).

Bei der Geltendmachung dieser Bestimmung basiert sich die klagende Partei in Ermangelung eines präjudiziellen Urteils des Hofes, das die angefochtene Bestimmung gerügt hätte und innerhalb einer sechsmonatigen Frist vor der Erhebung ihrer Klage im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden wäre, auf ein am 12. Februar 2009 vom Gerichtshof der Europäischen Union in Sachen Cobelfret (C-138/07) verkündetes Urteil.


Ik verheug me erover, dat de twee Hongaarse leden, mevrouw Járóka en mevrouw Mohácsi, die zelf Roma zijn, als levende vertegenwoordigers van het geweten van het Europees Parlement deze kwestie samen met anderen naar voren hebben gebracht, omdat wij allen terecht de gebeurtenissen van afgelopen november in Italië hebben afgekeurd.

Ich freue mich, dass das lebendige Gewissen des Europäischen Parlaments, die beiden ungarischen Abgeordneten mit Roma-Abstammung, Frau Járóka und Frau Mohácsi, unter anderem diese Frage angeschnitten haben, denn wir verurteilen mit allem Recht die Vorkommnisse vom November in Italien.


Het Verdrag van Lissabon moet zijn aantrekkelijkheid ontwikkelen, vooral gezien het feit dat het niet wordt onderworpen aan een referendum in de landen die de vorige versie hebben afgekeurd.

Der Vertrag von Lissabon muss seinen Reiz entfalten, insbesondere, weil in den Ländern, die die frühere Version abgelehnt haben, nicht per Volksentscheid darüber abgestimmt wird.


Sarkozy en Royal doen alsof ze - net als u - geloven dat de Fransen enkel het beleid vanuit Brussel hebben afgekeurd. In werkelijkheid hebben ze echter ook het institutionele gedeelte afgewezen, dat men ons nu via een achterdeurtje opnieuw wil voorschotelen, namelijk de idee van een minister van Buitenlandse Zaken - deze minister zou ons, als hij had bestaan, allemaal bij de oorlog in Irak hebben betrokken -, de verkozen pseudo-president, de Commissie die beperkt wordt tot ambtenaren uit enkele lidstaten, het communautariseren van alle beleidsterreinen, waardoor de lidstaten geen enkel vetorecht meer hebben. Kortom, ...[+++]

Sarkozy wie Royal tun so als glaubten sie, wie Sie ja auch, dass die Franzosen nur die Brüsseler Politiken abgelehnt hätten, während diese auch den institutionellen Teil abgelehnt haben, den man uns heute durch die Hintertür wieder unterschieben will, das heißt den einheitlichen Außenminister – dieser einheitliche Minister, der uns, wenn es ihn gegeben hätte, alle in den Irakkrieg verwickelt hätte –, den gewählten Scheinpräsidenten, die auf Beamte aus nur einigen Staaten reduzierte Kommission, die Vergemeinschaftung aller Politiken, die die Staaten jeden Vetorechts beraubt, kurz, den bürokratischen und allmächtigen europäischen Superstaa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. benadrukt dat vreedzame oppositie tegen het militaire regime vorm begint te krijgen, na de oproep van de afgezette premier tot vreedzaam verzet, waarbij zowel de grote raad van stamhoofden als invloedrijke kerkgroeperingen de coup al hebben afgekeurd;

4. unterstreicht, dass eine friedliche Opposition gegen das Militärregime Gestalt annimmt, nachdem der abgesetzte Premierminister zum friedlichen Widerstand aufgerufen hat und sowohl der Große Häuptlingsrat als auch einflussreiche kirchliche Gruppen den Putsch verurteilt haben;


4. benadrukt dat vreedzame oppositie tegen het militaire regime vorm begint te krijgen, na de oproep van de afgezette premier tot vreedzaam verzet, waarbij zowel de grote raad van stamhoofden als invloedrijke kerkgroeperingen de coup al hebben afgekeurd;

4. unterstreicht, dass eine friedliche Opposition gegen das Militärregime Gestalt annimmt, nachdem der abgesetzte Premierminister zum friedlichen Widerstand aufgerufen hat und sowohl der Große Rat der Stammeshäuptlinge als auch einflussreiche kirchliche Gruppen den Putsch verurteilt haben;


onder het voorbehoud dat de in het geding zijnde bepalingen strikt moeten worden geïnterpreteerd (B.4.7.2), geen afbreuk mogen doen aan de parlementaire immuniteit (B.4.7.4) en niet mogen leiden tot het verlies van de dotatie die bestemd is voor een partij die de geleding die blijk heeft gegeven van de in artikel 15ter bedoelde vijandigheid, openlijk en duidelijk zou hebben afgekeurd (B.4.8.2),

vorbehaltlich dessen, dass die fraglichen Bestimmungen in engem Sinne auszulegen sind (B.4.7.2), die parlamentarische Immunität nicht beeinträchtigen dürfen (B.4.7.4) und für eine Partei, die das Element, das die feindselige Einstellung im Sinne von Artikel 15ter gezeigt hat, öffentlich und eindeutig getadelt hätte, nicht zum Verlust der Dotation führen dürfen (B.4.8.2),


De maatregel zou evenwel kennelijk onevenredig zijn wanneer hij tot gevolg zou hebben dat de betrokken partij een deel van haar dotatie zou verliezen door een in artikel 15ter, § 1, bedoelde vijandigheid uitgaande van een van de voormelde geledingen, niettegenstaande die partij zulks openlijk en duidelijk heeft afgekeurd.

Die Massnahme wäre jedoch offensichtlich unverhältnismässig, wenn sie zur Folge haben würde, dass die betreffende Partei einen Teil ihrer Dotation aufgrund einer feindseligen Einstellung im Sinne von Artikel 15ter § 1 verlieren würde, die von einem der obenerwähnten Elemente ausgehen würde, während diese Partei dies öffentlich missbilligt hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou hebben afgekeurd' ->

Date index: 2021-04-18
w