Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Geschreven communicatie begrijpen
Geschreven communicatie vatten
Geschreven inhoud aanbieden
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden
Professioneel schrijven
Soorten geschreven media
Soorten geschreven pers
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Teksten schrijven

Traduction de «zou hebben geschreven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven

professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen


soorten geschreven media | soorten geschreven pers

Printmedienarten


geschreven communicatie begrijpen | geschreven communicatie vatten

schriftliche Mitteilungen richtig auslegen


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk dat als Shakespeare een stuk zou hebben geschreven over het debat met betrekking tot ACTA, hij ook dat stuk de titel “Much ado about nothing” zou hebben gegeven.

Ich glaube, hätte Shakespeare ein Stück über die Debatte zum ACTA geschrieben, dann hätte er auch diese Zeile hier genommen: „Viel Lärm um nichts“.


Dit is een prachtig voorbeeld, waarbij internetgebruikers de ontwikkelingen in de gaten hebben gehouden, hebben geschreven naar leden van het Europees Parlement en een standpunt hebben ingenomen ter verdediging van hun rechten en wensen.

Dies ist ein wunderbares Beispiel einer Überwachung durch Internetsurfer, die an ihre Abgeordneten geschrieben und Stellung für die Verteidigung ihrer Rechte und Wünsche bezogen haben.


Als Parlementslid en vandaag als commissaris en als ondervoorzitter van de Commissie, dank ik hen voor de zeer waardevolle bijdrage die zij hebben geleverd aan het werk van het Parlement. Zij zijn het bewijs dat het mogelijk is goede afgevaardigden te zijn – ondanks wat bepaalde journalisten soms hebben geschreven – die aanwezig zijn en werkelijk in dienst staan van de instellingen die een half miljard Europese burgers vertegenwoordigen.

Daher, als ein Mitglied des Europäischen Parlaments und heute als Kommissar und Vizepräsident der Kommission, danke ich ihnen für den äußerst wertvollen Beitrag, den sie für die Parlamentsarbeit geleistet haben und der gezeigt hat, dass es - egal, was einige Journalisten bisweilen sagten - gute Vertreter in den Institutionen geben kann, die diesen Institutionen, die eine halbe Milliarde Europäer vertreten, wirklich dienen.


I. overwegende dat de voorzitter van de Commissie regionale ontwikkeling van het Europees Parlement en het Commissielid voor regionaal beleid in de afgelopen 12 maanden aan de voorzitterschappen van de Raad hebben geschreven om erop aan te dringen een besluit te nemen over de nieuwe solidariteitsfondsverordening, gelet op het feit dat het Europees Parlement zijn standpunt reeds in mei 2006 te kennen heeft gegeven,

I. in der Erwägung, dass der Vorsitzende des Ausschusses für regionale Entwicklung des Europäischen Parlaments und das für Regionalpolitik zuständige Kommissionsmitglied in den vergangen 12 Monaten den jeweiligen Ratsvorsitzen schriftlich nahe gelegt haben, einen Beschluss über die neue Solidaritätsfondsverordnung zu fassen, wozu das Europäische Parlament bereits im Mai 2006 seinen Standpunkt angenommen hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is van oordeel, dat dit argument niet overtuigend is: indien de partijen bij de kaderovereenkomst enkel de aanmelding ervan bij de Commissie in gedachten hadden gehad, zouden zij dit uitdrukkelijk in artikel 2 van de overeenkomst hebben geschreven.

Die Kommission erachtet dieses Argument für nicht überzeugend. Denn hätten die Vertragsparteien dabei nur an die Notifzierung der Maßnahme bei der Kommission durch den belgischen Staat gedacht, hätten sie dies ausdrücklich so in Artikel 4 des Vertrags formuliert.


a) vrijgesteld van rechtsvervolging voor hetgeen zij in hun officiële hoedanigheid hebben gedaan, gezegd of geschreven, behoudens de toepassing van de bepalingen der Verdragen, die betrekking hebben op de verantwoordelijkheid van de ambtenaren en overige personeelsleden tegenover de Unie, en voorts op de bevoegdheid van het Hof van Justitie van de Europese Unie om uitspraak te doen in geschillen tussen de Unie en haar ambtenaren en overige personeelsleden.

a) Befreiung von der Gerichtsbarkeit bezüglich der von ihnen in amtlicher Eigenschaft vorgenommenen Handlungen, einschließlich ihrer mündlichen und schriftlichen Äußerungen, jedoch vorbehaltlich der Anwendung der Bestimmungen der Verträge über die Vorschriften betreffend die Haftung der Beamten und sonstigen Bediensteten gegenüber der Union und über die Zuständigkeit des Gerichtshofs der Europäischen Union für Streitsachen zwischen der Union und ihren Beamten sowie sonstigen Bediensteten.


Die documenten worden door de verschillende auteurs die over ECHELON hebben geschreven, telkens opnieuw aangehaald en als bewijs voor het bestaan van het wereldwijde spionagesysteem ECHELON aangevoerd.

Diese Dokumente werden von verschiedenen Autoren, die über ECHELON geschrieben haben, immer wieder zitiert und als Beweis für die Existenz des globalen Spionagesystems ECHELON herangezogen.


Wordt beschouwd als milieu-informatie: alle beschikbare geschreven, visuele, auditieve of in databanken opgeslagen informatie betreffende de toestand van water, lucht, bodem, fauna, flora, landinrichting en natuurgebieden, betreffende maatregelen die hierop een ongunstig effect hebben of waarschijnlijk zullen hebben, alsmede betreffende beschermingsactiviteiten en

Als Informationen über die Umwelt gelten alle in Schrift-, Bild-, Ton- oder Datenbank-Form vorliegenden Informationen über den Zustand der Gewässer, der Luft, des Bodens, der Tier- und Pflanzenwelt und der natürlichen Lebensräume sowie über Tätigkeiten oder Maßnahmen, die diesen Zustand beeinträchtigen oder beeinträchtigen können, und über Tätigkeiten oder Maßnahmen zu ihrem Schutz (einschließlich verwaltungstechnischer Maßnahmen und Umweltschutzprogramme).


a) »milieu-informatie": alle beschikbare informatie in geschreven, visuele, auditieve of geautomatiseerde vorm betreffende de toestand van water, lucht, bodem, fauna, flora, akkers en natuurgebieden, betreffende activiteiten (met inbegrip van activiteiten die hinder veroorzaken, zoals lawaai) en maatregelen die hierop een ongunstig effect hebben of waarschijnlijk zullen hebben, en betreffende beschermende activiteiten en maatregelen ter zake, met inbegrip van bestuursrechtelijke maatregelen en milieubeheersprogramma's;

a) »Informationen über die Umwelt" alle in Schrift-, Bild-, Ton- oder DV-Form vorliegenden Informationen über den Zustand der Gewässer, der Luft, des Bodens, der Tier- und Pflanzenwelt und der natürlichen Lebensräume sowie über Tätigkeiten (einschließlich solcher, von denen Belästigungen wie beispielsweise Lärm ausgehen) oder Maßnahmen, die diesen Zustand beeinträchtigen oder beeinträchtigen können, und über Tätigkeiten oder Maßnahmen zum Schutz dieser Umweltbereiche einschließlich verwaltungstechnischer Maßnahmen und Programme zum Umweltschutz.


Overwegende dat het noodzakelijk is elke natuurlijke of rechtspersoon in de gehele Gemeenschap vrije toegang te verzekeren tot de bij overheidsinstanties beschikbare informatie in geschreven, visuele, auditieve of geautomatiseerde vorm die betrekking heeft op de toestand van het milieu, activiteiten of maatregelen die een ongunstig effect hebben op het milieu of waarschijnlijk zullen hebben, of die bedoeld zijn om het milieu te beschermen;

Es ist notwendig, in der gesamten Gemeinschaft allen natürlichen und juristischen Personen den freien Zugang zu den bei den Behörden in Schrift-, Bild-, Ton- oder DV-Form verfügbaren umweltbezogenen Informationen über den Zustand der Umwelt, Tätigkeiten oder Maßnahmen, die diesen Zustand negativ beeinflussen oder negativ beeinflussen können, sowie über Tätigkeiten oder Maßnahmen zum Schutz der Umwelt zu gewährleisten.


w