Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden vallen volgens hen bezondigden » (Néerlandais → Allemand) :

Heel wat landen wilden niet dat EU-vaartuigen onder het toepassingsgebied van de IOO-verordening zouden vallen. Volgens hen bezondigden alleen niet-Europese schepen zich aan illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij.

Viele waren dagegen, Fischereifahrzeuge der EU in den Geltungsbereich der IUU-Verordnung einzubeziehen, und führten als Argument an, illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei werde von anderen betrieben, aber nicht von Europäern.


De Commissie heeft de lidstaten ook een uitvoerige vragenlijst gestuurd om te weten te komen welke systemen volgens hen eventueel zouden moeten worden uitgesteld.

Außerdem übermittelte die Kommission den Mitgliedstaaten einen detaillierten Fragebogen, um Informationen über ihre Präferenzen in Bezug auf Systeme zu erhalten, deren Einführung gegebenenfalls verschoben werden sollte.


Overwegende dat sommige omwonenden zich afvragen wie de lasten i.v.m. het onderhoud, de wijzigingen en de aanleg van de wegen zal dragen; dat, volgens hen, gelet op de instabiliteit van de bodem, er risico's zouden bestaan van aanzienlijke budgettaire verhogingen voor het herstel; dat zij erop wijzen dat het hier om een neutrale operatie zou moeten gaan voor de lasten die voor rekening van de gemeenschap zijn en dat de bouw en he ...[+++]

In der Erwägung, dass manche Anwohner die Frage stellen, wer für den Unterhalt, die Änderungen und den Bau der Straßen aufkommen wird; dass sie der Meinung sind, dass aufgrund der Instabilität des Bodens, die Gefahr einer umfangreichen Haushaltserhöhung aufgrund der Kosten für die Instandsetzung besteht; dass sie erklären, dass für die Bevölkerung keine Unkosten entstehen sollten, und dass der Bau und der Unterhalt des Autobahnkreuzes zu Lasten des Betreibers gehen sollten; dass die Beschwerdeführer fordern, dass all ...[+++]


wanneer het instrument van bail-in wordt gebruikt, het bedrag dat bij de gedekte deposito's zou worden afgeboekt om de verliezen van de instelling overeenkomstig artikel 46, lid 1, onder a), te absorberen, indien gedekte deposito's binnen het toepassingsgebied van de inbreng van de particuliere sector zouden vallen en in dezelfde mate afgeboekt zouden worden als schuldeisers met een even hoge prioriteit volgens het nationaal recht inzake normale insolventieprocedures; of

für den Fall, dass das Bail-in-Instrument angewendet wird, für den Betrag, um den die gedeckten Einlagen herabgeschrieben worden wären, um die Verluste des Instituts gemäß Artikel 46 Absatz 1 Buchstabe a auszugleichen, wenn gedeckte Einlagen in den Anwendungsbereich des Bail-in-Instruments einbezogen worden wären und in gleichem Umfang herabgeschrieben worden wären wie bei Gläubigern mit demselben Rang nach dem nationalen Insolvenzrecht oder


2. De lidstaten houden het Agentschap op de hoogte van de voornaamste componenten van hun nationale milieu-informatienetwerken, in het bijzonder op de in artikel 3, lid 2, genoemde prioritaire gebieden, en delen mede welke instellingen volgens hen aan de werkzaamheden van het Agentschap zouden kunnen meewerken, gelet op de noodzaak dat hun grondgebied zo volledig mogelijk wordt bestreken.

(2) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Agentur regelmäßig über die wichtigsten Bestandteile ihrer innerstaatlichen Umweltinformationsnetze — insbesondere in den in Artikel 3 Absatz 2 genannten vorrangigen Bereichen — einschließlich der zuständigen Stellen, die ihres Erachtens zur Tätigkeit der Agentur ihren Beitrag leisten könnten, und zwar unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einer möglichst vollständigen geografischen Erfassung ihres Hoheitsgebiets.


Ze beseften op dat moment niet dat wij dit tegen hen zouden gebruiken om hen de handen te binden; volgens één voorstel zouden ze pas na tien jaar de handen weer vrij hebben, wat ronduit bespottelijk is.

Damals war ihnen nicht bewusst, dass sie eines Tages dafür bestraft würden; nach einem der Vorschläge wären sie zehn Jahre lang nicht frei, das zu tun, was einigermaßen absurd ist.


Buiten deze activiteit vallen: a) vluchten die uitsluitend worden uitgevoerd voor het vervoer op een officiële dienstreis van een regerend vorst en zijn directe familie, staatshoofden, regeringsleiders en ministers van de regering van een ander land dan een lidstaat, wanneer dit wordt bevestigd door een overeenkomstige statusindicator in het vluchtplan. b) militaire vluchten die worden uitgevoerd door militaire luchtvaartuigen en douane- en politievluchten. c) vluchten in verband met opsporing en redding, vluchten in het kader van brandbestrijding, humanitaire vluchten en med ...[+++]

Nicht unter diese Tätigkeit fallen: a) Flüge, die ausschließlich zur Beförderung von in offizieller Mission befindlichen regierenden Monarchen und ihren unmittelbaren Familienangehörigen sowie Staatschefs, Regierungschefs und von zur Regierung gehörenden Ministern eines Nichtmitgliedstaats durchgeführt werden, soweit dies durch einen entsprechenden Statusindikator im Flugplan vermerkt ist. b) Militärflüge in Militärluftfahrzeugen sowie Zoll- und Polizeiflüge. c) c) Flüge i ...[+++]


dat maatregelen van niet-bindende aard op gebieden die onder de bevoegdheid van de lidstaten zouden vallen, door beide exponenten van de wetgevende macht worden genomen in de vorm van een "aanbeveling van de wetgevende autoriteit"; dit zou het geval moeten zijn waar het gaat om de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, die zouden moeten worden voorgesteld door de Commissie en goedgekeurd door de Raad en het Parlement volgens een adequate procedure;

dass die nichtverbindlichen Maßnahmen in Bereichen, die in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallenrden, von beiden Teilen der Legislativbehörde in Form einer "Empfehlung der Legislative" verabschiedet werden; dies wäre der Fall in Bezug auf die Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die von der Kommission vorgeschlagen und vom Rat und vom Europäischen Parlament im Rahmen eines geeigneten Verfahrens genehmigt werden sollten;


dat maatregelen van niet-bindende aard op gebieden die in de lidstaten onder de wetgevende bevoegdheid zouden vallen, door beide exponenten van de wetgevende macht worden genomen in de vorm van een "aanbeveling van de wetgevende autoriteit"; dit zou het geval moeten zijn waar het gaat om de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, die zouden moeten worden voorgesteld door de Commissie en goedgekeurd door de Raad en het Parlement volgens een adequate procedure;

dass die nichtverbindlichen Maßnahmen in Bereichen, die bei den Mitgliedstaaten in die Zuständigkeit der Legislative fallenrden, von beiden Teilen der Legislativbehörde in Form einer „Empfehlung der Legislative“ verabschiedet werden; dies wäre der Fall in Bezug auf die großen wirtschaftspolitischen Leitlinien, die von der Kommission vorgeschlagen und vom Rat und vom Europäischen Parlament im Rahmen eines geeigneten Verfahrens genehmigt werden sollten;


De voorstanders van de nationale benadering spreken zich tenslotte uit tegen de 'kunstmatige' vorming van regio's in de kandidaat-lidstaten, waarmee de diensten van de Commissie zich volgens hen op dit moment zouden bezighouden [26].

Die Verfechter des nationalen Konzepts sprechen sich schließlich gegen die "künstliche" Abgrenzung von Regionen in den Beitrittsländern aus, die von den Kommissionsdienststellen vorgenommen würde [26].


w