Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden vertragen men kan zich echter afvragen » (Néerlandais → Allemand) :

Men mag zich echter afvragen of dat de werkelijke reden is.

Man könnte sich jedoch die Frage stellen, ob dies tatsächlich der wahre Grund ist.


Het verordeningsvoorstel van de Commissie blijft ook op veel andere punten vaag. Men kan zich bv. afvragen hoe de bepalingen uit de verordening zullen worden toegepast op de productie van bosbouwkundig teeltmateriaal en het toezicht op het verhandelen daarvan. Deze verschillen immers van de bepalingen die van toepassing zijn op teeltmateriaal van landbouwgewassen waar het gaat om de classificatie, de definities en zelfs de basisregels voor controle en toezicht, die beter niet zouden worden gewijzigd. ...[+++]

Der von der Kommission vorgelegte Verordnungsvorschlag enthält nach wie vor zahlreiche Unklarheiten, zum Beispiel in der Frage, wie sich die in der Verordnung enthaltene Regelung auf die Herstellung und die Kontrolle des Vertriebs von forstlichem Vermehrungsgut auswirken wird, da hier ein anderes Klassifizierungssystem, andere Begriffsbestimmungen und andere Grundlagen der Kontrolle und Beaufsichtigung gelten als für Vermehrungsgut landwirtschaftlicher Kulturen, während diese doch unveränderlich ...[+++]


Men moet zich echter afvragen hoe het mogelijk is de moeilijke weg van de integratie van Europa te bewandelen als de programma’s waarmee de Europese samenleving van de toekomst daadwerkelijk moet worden opgebouwd, zo zeer worden besnoeid.

Man fragt sich, wie wir auf dem schwierigen Weg der europäischen Integration vorankommen wollen, wenn die Programme, die eine europäische Gesellschaft der Zukunft grundlegend aufbauen und schaffen, stark beschnitten werden.


De ASEM-deelnemers, met inbegrip van de Europese Commissie, zijn vastberaden om institutionalisering en bureaucratisering te voorkomen, welke ongetwijfeld het proces zouden vertragen. Men kan zich echter afvragen of de lange lijst van ASEM-ontmoetingen op diverse niveaus geen afspiegeling vormen van een zeer ingewikkelde machinerie - een machinerie die zich nog moet bewijzen door het behalen van concrete resultaten.

Die ASEM-Partner, einschließlich der Kommission, sind entschlossen, Institutionalisierung und Bürokratisierung zu vermeiden, die den Prozeß zweifellos aufhalten könnten, dennoch ist die Frage gerechtfertigt, ob die langen Listen von ASEM-Treffen auf verschiedenen Ebenen keine Widerspiegelung einer feinzahnig arbeitenden Maschinerie sind - einer Maschinerie, die ihren Wert erst noch unter Beweis stellen muß, indem sie greifbarere Er ...[+++]


Men kan zich echter afvragen of zo'n verschil "volledige banklicentie" - "betalingsverkeerlicentie" mogelijk is, zonder normen op het gebied van het bankentoezicht prijs te geven.

Es stellt sich jedoch die Frage, ob eine solche Unterscheidung "Vollbanklizenz" - "Zahlungsverkehrslizenz" möglich ist, ohne bankaufsichtliche Standards preiszugeben.


Men kan zich echter afvragen waarom fiscale maatregelen, die een uitzondering vormen op de bepalingen van artikel 90, doeltreffender zouden zijn dan structurele maatregelen ter verbetering van de concurrentiepositie van deze producten.

Gleichwohl stellt sich die Frage, weshalb steuerliche Maßnahmen, die von den Bestimmungen des Artikels 90 abweichen, wirksamer sein sollen als strukturelle Maßnahmen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit dieser Erzeugnisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden vertragen men kan zich echter afvragen' ->

Date index: 2023-01-16
w